圣贤性分¹良难并,好恶²情怀岂得同。
圣人和贤人的本性、天赋是很难相提并论的,他们的喜好和厌恶、情感与胸怀自然也不可能完全相同。
¹性分:天性,本性。²好恶:喜好与嫌恶。
荀子书犹非孟子,召公心未悦周公。
就像荀子写的书与孟子的思想并不完全一致,召公的心意也并未完全与周公相契合。
况令树立追高远¹,而使裁量²属闇(àn)³蒙。
如果强求每个人都去树立高远的目标,而评判的标准却又模糊不清,这就像在黑暗中摸索前行一样困难。
¹高远:高尚远大。²裁量:鉴别,衡量。³闇:黑暗。
举世不知何足怪,力行¹无顾是豪雄²。
在这个世界上,如果他人不理解你的做法,那其实也不足为怪。你要坚持自己认为正确的事情,毫不犹豫地去做,这样的人才是真正的豪杰和英雄。
¹力行:努力实践。²豪雄:强雄;豪杰。
译文
圣人和贤人的本性、天赋是很难相提并论的,他们的喜好和厌恶、情感与胸怀自然也不可能完全相同。
就像荀子写的书与孟子的思想并不完全一致,召公的心意也并未完全与周公相契合。
如果强求每个人都去树立高远的目标,而评判的标准却又模糊不清,这就像在黑暗中摸索前行一样困难。
在这个世界上,如果他人不理解你的做法,那其实也不足为怪。你要坚持自己认为正确的事情,毫不犹豫地去做,这样的人才是真正的豪杰和英雄。
注释
性分:天性,本性。
好恶:喜好与嫌恶。
高远:高尚远大。
裁量:鉴别,衡量。
闇:黑暗。
力行:努力实践。
豪雄:强雄;豪杰。
张廷玉(1672年-1755年),字衡臣,号砚斋,安侍桐城人。清康熙时任刑部左侍郎,雍正帝时曾任礼部尚书、学部尚书、吏部尚书、保和殿大学士(内阁首辅)、首席军机大臣等职。康熙末年,整治松弛的吏治,后又完善军机制度。先后任《亲征平定朔北方略》纂修官,《省方盛典》《清圣祖实录》副总裁官,《明史》《四朝国史》《大清会典》《世宗实录》总裁官。死后谥号“文和”,配享太庙,是整个清朝唯一一个配享太庙的汉臣。