鬓(bìn)毛不觉白毵(sān)毵¹,一事无成百不堪。我的鬓毛不知不觉中已经变得白而细长,想起我至今一事无成,真觉不堪。¹白毵毵:形容白而细长。
共惜盛时辞阙下,同嗟除夜在江南。一起珍惜昌盛的时候辞去官职,一同嗟叹我们在江南过除夕。
家山泉石寻常忆,世路风波子细谙。我经常回忆起家乡的山水,你细细了解生活道路上的艰难险阻。
老校¹于君合先退,明年半百又加三。年老的军官适合辞官了,到了明天的新年我就五十三岁了。¹老校:称年老或任职已久的下级军官。
译文我的鬓毛不知不觉中已经变得白而细长,想起我至今一事无成,真觉不堪。一起珍惜昌盛的时候辞去官职,一同嗟叹我们在江南过除夕。我经常回忆起家乡的山水,你细细了解生活道路上的艰难险阻。年老的军官适合辞官了,到了明天的新年我就五十三岁了。
注释毵毵(sān sān):形容白而细长。老校:称年老或任职已久的下级军官。
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。
西汉淮南王刘安的一部分门篇的共称。今仅存辞赋《招隐士》 1篇。《汉书·艺文志》著录“淮南王群中赋四十四篇”,《招隐士》当是其中仅存的1篇。此篇始见于东汉王逸的《楚辞章句》,题为淮南小山作,然而萧统《文选》则题刘安作。关于文章写作的背景,说法也不一。王逸说是小山之徒“闵伤屈原”之作,王夫之《楚辞通释》说是淮南小山“为淮南王召致山谷潜伏之士”而作,而不少研究者则以为是淮南小山思念淮南王的作品。
庞德公,字尚长,荆州襄阳人,东汉末年名士、隐士。庞德公与当时徐庶、司马徽、诸葛亮、庞统等人交往密切。庞德公曾称诸葛亮为"卧龙",庞统为"凤雏",司马徽为"水镜",被誉为知人。对诸葛亮、庞统等人早年影响较大,并得到诸葛亮的敬重。庞德公最后隐居于鹿门山,采药而终。
王胄(558~613年),字承基,祖籍琅玡临沂(今山东临沂),生于润州建康城(今江苏南京),王导八世孙。隋朝大臣,文学家。少有逸才,初仕陈朝,陈亡入隋,晋王杨广引为学士。大业初年,为著作佐郎。从征辽东,进授朝散大夫。生性疏率不伦,自恃才高,凌傲时人。杨玄感常与交游,大业九年(613年)杨玄感谋反败亡,潜还江左,被捕坐诛。