日高花榭(xiè)¹懒梳头。无语倚妆楼。修眉敛黛(dài),遥山横翠,相对结春愁。
太阳升高了,花榭中的佳人还懒得梳头。默默无语地倚靠在梳妆楼上。长长的双眉皱着,远山般的黛眉凝聚着忧愁,与那遥远的翠绿山峦相对,满含春愁。
¹花榭:花园中的台榭。这里指的是女子的住处。
王孙走马长楸(qiū)陌¹,贪迷恋、少年游。似恁(nèn)疏狂,费人²拘管³,争似不风流。
王孙公子骑着马在回家的路上奔驰,而少年人多迷恋游玩。他们如此放纵不羁,让人费心挂念,还不如不风流。
¹长楸陌:长着楸树的道路。指回家的路。²费人:让人费心。³拘管:挂念。
译文
太阳升高了,花榭中的佳人还懒得梳头。默默无语地倚靠在梳妆楼上。长长的双眉皱着,远山般的黛眉凝聚着忧愁,与那遥远的翠绿山峦相对,满含春愁。
王孙公子骑着马在回家的路上奔驰,而少年人多迷恋游玩。他们如此放纵不羁,让人费心挂念,还不如不风流。
注释
花榭:花园中的台榭。这里指的是女子的住处。
长楸陌:长着楸树的道路。指回家的路。
费人:让人费心。
拘管:挂念。