六一居士初谪滁山,自号醉翁。既老而衰且病,将退休于颍水之上,则又更号六一居士。
客有问曰:“六一,何谓也?”居士曰:“吾家藏书一万卷,集录三代以来金石遗文一千卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶。”客曰:“是为五一尔,奈何?”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之间,是岂不为六一乎?”客笑曰:“子欲逃名者乎?而屡易其号。此庄生所诮畏影而走乎日中者也;余将见子疾走大喘渴死,而名不得逃也。”居士曰:“吾固知名之不可逃,然亦知夫不必逃也;吾为此名,聊以志吾之乐尔。”客曰:“其乐如何?”居士曰:“吾之乐可胜道哉!方其得意于五物也,泰山在前而不见,疾雷破柱而不惊;虽响九奏于洞庭之野,阅大战于涿鹿之原,未足喻其乐且适也。然常患不得极吾乐于其间者,世事之为吾累者众也。其大者有二焉,轩裳珪组劳吾形于外,忧患思虑劳吾心于内,使吾形不病而已悴,心未老而先衰,尚何暇于五物哉?虽然,吾自乞其身于朝者三年矣,一日天子恻然哀之,赐其骸骨,使得与此五物偕返于田庐,庶几偿其夙愿焉。此吾之所以志也。”客复笑曰:“子知轩裳珪组之累其形,而不知五物之累其心乎?”居士曰:“不然。累于彼者已劳矣,又多忧;累于此者既佚矣,幸无患。吾其何择哉?”于是与客俱起,握手大笑曰:“置之,区区不足较也。”
已而叹曰:“夫士少而仕,老而休,盖有不待七十者矣。吾素慕之,宜去一也。吾尝用于时矣,而讫无称焉,宜去二也。壮犹如此,今既老且病矣,乃以难强之筋骸,贪过分之荣禄,是将违其素志而自食其言,宜去三也。吾负三宜去,虽无五物,其去宜矣,复何道哉!”
熙宁三年九月七日,六一居士自传。
六一居士初谪(zhé)滁(chú)山¹,自号醉翁。既老而衰且病,将退休于颍(yǐng)水之上²,则又更号六一居士。
六一居士最初被贬到滁州山乡时,给自己取了醉翁的别号。年纪大了,身体多病,准备辞官到颍水边养老,于是又改名叫六一居士。
¹初谪滁山:庆历六年(1046),欧阳修被贬为滁州知州,时年四十岁。²将退休于颍水之上:熙宁元年(1068),欧阳修在颍州(今安徽阜阳市)修建房屋,准备退休于此。
客有问曰:“六一,何谓也?”居士曰:“吾家藏书一万卷,集录三代¹以来金石遗文²一千卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶。”客曰:“是为五一尔,奈何?”居士曰:“以吾一翁,老于此五物之间,是岂不为六一乎?”客笑曰:“子欲逃名³者乎?而屡(lǚ)易其号。此庄生⁴所诮⁵畏影而走乎日中者也;余将见子疾走大喘(chuǎn)渴死,而名不得逃也。”居士曰:“吾固知名之不可逃,然亦知夫不必逃也;吾为此名,聊以志⁶吾之乐尔。”客曰:“其乐如何?”居士曰:“吾之乐可胜道哉!方其得意于五物也,泰山在前而不见,疾雷破柱而不惊;虽响九奏⁷于洞庭之野,阅大战于涿鹿之原⁸,未足喻其乐且适也。然常患不得极吾乐于其间者,世事之为吾累者众也。其大者有二焉,轩裳珪(guī)组⁹劳¹⁰吾形于外,忧患思虑劳吾心于内,使吾形不病而已悴,心未老而先衰,尚何暇(xiá)于五物哉?虽然,吾自乞其身¹¹于朝者三年矣,一日¹²天子恻(cè)然哀之,赐其骸(hái)骨¹³,使得与此五物偕返于田庐,庶几¹⁴偿其夙(sù)愿焉。此吾之所以志也。”客复笑曰:“子知轩裳珪组之累其形,而不知五物之累其心乎?”居士曰:“不然。累于彼者已劳矣,又多忧;累于此者既佚¹⁵矣,幸无患。吾其何择哉?”于是与客俱起,握手大笑曰:“置之¹⁶,区区¹⁷不足较也。”
有位客人问:“六一是什么意思?”居士说:“我家里藏了一万卷书,收集了夏商周三代以来的金石拓片一千卷,有一张琴,有一盘棋,还常备一壶酒。”客人说:“这才五个一,怎么说是六一呢?”居士说:“加上我这么一个老头,在这五样东西中间度过晚年,这不就是六一了吗?”客人笑着说:“您大概是想逃避名声吧,所以老改别号。这正像庄子嘲笑那个怕影子却跑到阳光里的人一样;我将会看到您跑得气喘吁吁,干渴而死,名声还是逃不掉。”居士说:“我本来就知道名声逃不掉,也知道没必要逃。我取这个名号,不过是用来记下自己的乐趣罢了。”客人问:“您的乐趣怎么样呢?”居士说:“我的乐趣说不完啊!当我在这些物品中得到意趣时,泰山摆在面前也看不见,雷劈柱子也不惊慌;即使在洞庭湖上奏起九韶之乐,在涿鹿观看大战,也比不上那种快乐。可是我常常担心不能尽情享受这五种物品,因为世事的拖累太多。大的拖累有两件:官车官服、印信绶带从外面劳累我的身体,忧患思虑从里面疲惫我的内心,使我没病却显得憔悴,没老精神就已衰竭,哪还有空闲花在这五样东西上呢?尽管如此,我申请退休已经三年了,如果哪天天子发善心可怜我,让我这把老骨头回去,能和这五样东西一起回到田园,那差不多就能实现我平生的愿望了。这就是我记下乐趣的原因。”客人又笑着说:“您知道官车官服劳累身体,却不知道这五样东西也会劳累心力吗?”居士说:“不是这样。我被官场拖累,既劳苦又忧愁;被这些东西吸引,既安逸又没灾祸。您说我该选哪边呢?”于是和客人一起站起来,握着手大笑说:“别争了,这点小事不值得计较。”
¹三代:指夏商周。²金石遗文:指欧阳修所收集的钟鼎和石刻文字的拓本。欧阳修撰有《集石录》,为在国现存最早的著录金石的专著。³逃名:避名声而不居。⁴庄生:指庄子。⁵诮:讥笑。⁶志:记,标记。⁷九奏:即“九韶”,虞舜时的音乐。⁸阅大战于涿鹿之原:《史记·五帝本纪》记黄帝与蚩尤战于涿鹿之野,隧擒杀蚩尤事。⁹轩裳珪组:分指古代大臣所乘车驾,所着服饰,所执玉板,所佩印绶,总指官场事物。¹⁰劳:形容词使动用法,使······劳累。¹¹乞其身:要求退休。¹²一日:一旦,终有一天。¹³赐其骸骨:比喻皇帝同意其告老退休。¹⁴庶几:大概,差不多;或许可以。¹⁵佚:安逸,安乐。¹⁶置之:放在一边。¹⁷区区:形容事小。
已而叹曰:“夫士少而仕,老而休,盖有不待七十¹者矣。吾素慕之,宜去一也。吾尝用于时²矣,而讫(qì)无称³焉,宜去二也。壮犹如此,今既老且病矣,乃以难强之筋骸(hái),贪过分之荣禄,是将违其素志而自食其言⁴,宜去三也。吾负⁵三宜去,虽无五物,其去宜矣,复何道哉!”
说完之后,居士感叹道:“读书人从年轻时做官,到年老退休,往往有人等不到七十岁就退了。我一直羡慕他们,这是我该退休的第一条理由。我曾经被朝廷任用,可最终没什么值得称道的政绩,这是第二条理由。壮年时尚且如此,现在又老又病,拿撑不住的身体去贪恋过多的职位和俸禄,那会违背自己平生的志向,自食其言,这是第三条理由。我有这三条该退的理由,就算没有这五样东西,也该致仕了,还有什么可说的呢!”
¹不待七十:古代规定官员七十岁致仕,欧阳修写本文时为六十四岁,所以用他人也有不到七十就告退的作为自解。²用于时:指出仕。³无称:没有值得称道的政绩。⁴违其素志而自食其言:违背自己的平生志向而说话不算话。欧阳修早在皇祐元年任颍州知州时,已萌归田退休之意。后在《归田录序》中明确表示了“退避荣宠,而优游田亩”的心愿。素志,一向的志向。⁵负:具有。
熙宁三年九月七日,六一居士自传。
熙宁三年九月七日,六一居士自述。