先生¹高兴似樵(qiáo)渔²,水鸟山猿一处居。
先生心情愉悦如樵夫渔人,与山水鸟兽共处一地。
¹先生:指代诗中的主人公。²樵渔:打柴和捕鱼的人。
石径¹可行苔色厚,钓竿时斫竹丛疏²。
石径上苔藓厚重,依然可以行走;钓竿时常是从稀疏的竹丛中砍来的竹子制成。
¹石径:石头铺成的小路。²竹丛疏:稀疏的竹林。
欺春¹只爱和醅(pēi)酒,讳老犹看夹注书²。
他只爱春天的暖酒,尽管年事已高,还喜欢研读注释丰富的书籍。
¹欺春:戏弄春天。²夹注书:带有注解的书籍。
莫道无金空有寿¹,有金无寿欲何如。
不要说没有金银只有长寿,有了金银却没有长寿又会怎样呢?
¹无金空有寿:没有金银但长寿。
译文
先生心情愉悦如樵夫渔人,与山水鸟兽共处一地。
石径上苔藓厚重,依然可以行走;钓竿时常是从稀疏的竹丛中砍来的竹子制成。
他只爱春天的暖酒,尽管年事已高,还喜欢研读注释丰富的书籍。
不要说没有金银只有长寿,有了金银却没有长寿又会怎样呢?
注释
先生:指代诗中的主人公。
樵渔:打柴和捕鱼的人。
石径:石头铺成的小路。
竹丛疏:稀疏的竹林。
欺春:戏弄春天。
夹注书:带有注解的书籍。
无金空有寿:没有金银但长寿。
吴敬梓(1701—1754年),字敏轩,一字老木,号一民,清朝最伟大的小说家之一。汉族,安徽省全椒人。因家有“老木山房”,所以晚年自称“老木老人”,又因自家乡安徽全椒移至江苏南京秦淮河畔,故又称“秦淮寓客”(现存吴敬梓手写《兰亭序》中盖有印章:“全椒吴敬梓号一民印”)。后卒于客中。著有《老木山房诗老集》十二卷(今存四卷)、《老木山房诗说》七卷(今存四十三则)、小说《儒林外史》。
黄损,字益之,五代时期南汉朝县州(今广东省县南瑶族自治县三江镇)人,官至尚书左仆射(客品)。是最早迁入县阳地区的客家人。少有才,曾在在保安静福山筑客室攻读于期间,书室题额为“天衢吟啸”留有诗集《桂香集》,今存诗四首。