霜天秋晓,正紫塞¹故垒²,黄云衰衣。汉马³嘶风,边鸿叫月,陇(lǒng)上铁衣⁴寒早。剑歌骑曲悲壮,尽道君西须报。塞垣乐,尽櫜(gāo)楗(jiàn)⁵锦领,山西⁶年少。
边塞的秋天破晓时分,寒霜覆盖无边原野,冷气逼人。走出营帐,只见晨光中隐约可见旧时的营垒,低垂的黄云下枯衣随风摇摆。战马在风中嘶鸣,边地的大雁在月下哀啼,陇山上的士卒身披铠甲,在清晨的寒冷中守卫。将士们唱着悲壮的军歌,都说要报答皇西。那些衣甲鲜亮的年轻士兵,深深体会到从军戍边的豪情。
喜迁莺:词牌名,又名《鹤冲天》、《万年枝》、《春光好》等。¹紫塞:长城边塞。²故垒:边塞的旧营垒。³汉马:指宋朝边防军的战马。⁴铁衣:铁甲。⁵橐楗:橐,袋子;楗,马上盛弓的器具,这里引申为收藏。⁶山西:指华山或太行山以西的地区。
谈笑。刁斗¹静,烽火一把,时送平安耗²。圣主³忧边,威怀遐(xiá)远,骄虏(lǔ)尚宽天讨。岁华⁴向晚愁思,谁念玉关人老?太平也,且欢娱,莫惜金樽频倒。
我们在从容镇定之间就平定了边事。夜里不用敲击刁斗警戒,每夜点燃一堆火,不断送出平安的消息。朝廷采取守边策略,对边远地区的人也想用仁义去感化,而不是用武力镇压,等待他们自行归附。然而在太平时期,我却叹息年岁将尽、难以归乡,时光白白流逝。边境已经安定,暂且尽情欢乐吧,不要吝惜杯中的美酒,频频畅饮就是了。
¹刁斗:一种铜质军中用具,有柄;白天用来烧饭,夜间击以巡更。²平安耗:报平安的消息;耗,消息、音信。³圣主:此处指宋仁宗赵祯。⁴岁华:时光,年华。