灼(zhuó)灼荷花瑞,亭亭出水中。鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。灼灼:明亮貌。
一茎孤引绿,双影共分红。一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。
色夺歌人脸,香乱舞衣风。花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。
名莲自可念,况复两心同。这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。况复:何况,况且。
译文鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。
注释灼灼:明亮貌。况复:何况,况且。
开得鲜艳的荷花预示着吉祥,笔直的立在水面上。一支孤茎引出一抹绿,两朵花共同分开两抹红。荷花秀丽的颜色仿佛歌女的容貌,馥郁的香气如舞衣下的微风。这两朵莲花必然会互相思念,况且他们的心是在一起的。
首联展现荷花动态之美,颔联为荷花着色,颈联与人作比,极写荷花的色、味,尾联是点睛之笔,揭示主旨,表达两心相悦的情感。
刘长卿(约726 — 约786),字文房,汉族,宣城(今属安徽)人,唐代诗人。后迁居洛阳,河间(今属河北)为其郡望。玄宗天宝年间进士。肃宗至德中官监察御史,后为长洲县尉,因事下狱,贬南巴尉。代宗大历中任转运使判官,知淮西、鄂岳转运留后,又被诬再贬睦州司马。德宗建中年间,官终随州刺史,世称刘随州。