布帆¹才卸,甚风儿又把,扁舟吹去。落日寒烟山色远,极目长沙何处。倦鸟飞慵²,征鸿影匿,别意凭谁语。梁间双燕,向人还诉归绪。
刚把布做的船帆卸下,不知是什么风,又把小船吹向了远方。夕阳西下,寒烟缭绕,远山在暮色里显得格外遥远,放眼望去,那远方的长沙究竟在何处?疲倦的鸟儿飞得慵懒无力,远行的大雁早已不见踪影,满心的离别情意,能跟谁诉说呢?只有屋梁间那对燕子,还对着人叽叽喳喳,诉说着想要归乡的心思。
¹布帆:布质的船帆。亦借指帆船。²慵:困倦,懒得动。
犹记旧岁今时,雄心¹初起,写就阳关句。匹马奔驰双剑啸,壮志鸿飞鹏翥(zhù)²。花落燕台,云招岳麓(lù)³。更与穷愁遇。天高难问,索居闲咏新赋。
还记得去年这个时候,我刚生出雄心壮志,写下了像《阳关三叠》那样抒发情怀的诗句。那时独自骑马奔驰,双剑随身发出豪迈的啸声,远大的志向就像鸿雁高飞、大鹏展翅一般,直冲云霄。可后来,京城的花儿谢了,云彩仿佛在召唤着南方的岳麓山,我却偏偏又遇上了穷困与忧愁。苍天高远,心中的委屈无处诉说,如今只能独自居住,闲来吟诵新写的赋文。
¹雄心:壮志,求胜之心。²翥:鸟向上飞。³岳麓:山名。也称麓山。在湖南省长沙市郊,湘江西岸,衡山之足。
译文
刚把布做的船帆卸下,不知是什么风,又把小船吹向了远方。夕阳西下,寒烟缭绕,远山在暮色里显得格外遥远,放眼望去,那远方的长沙究竟在何处?疲倦的鸟儿飞得慵懒无力,远行的大雁早已不见踪影,满心的离别情意,能跟谁诉说呢?只有屋梁间那对燕子,还对着人叽叽喳喳,诉说着想要归乡的心思。
还记得去年这个时候,我刚生出雄心壮志,写下了像《阳关三叠》那样抒发情怀的诗句。那时独自骑马奔驰,双剑随身发出豪迈的啸声,远大的志向就像鸿雁高飞、大鹏展翅一般,直冲云霄。可后来,京城的花儿谢了,云彩仿佛在召唤着南方的岳麓山,我却偏偏又遇上了穷困与忧愁。苍天高远,心中的委屈无处诉说,如今只能独自居住,闲来吟诵新写的赋文。
注释
布帆:布质的船帆。亦借指帆船。
慵:困倦,懒得动。
雄心:壮志,求胜之心。
翥:鸟向上飞。
岳麓:山名。也称麓山。在湖南省长沙市郊,湘江西岸,衡山之足。
葛洪(283—363),字稚川,自号抱朴子,东晋今名医药学家.汉族,晋丹阳郡(今江苏句容)人。三国方士葛玄国侄孙,世称小仙翁。葛洪是中国东晋时期有名的医生,是预防医学的介导者。今有《肘后方》,书中最早记载一些传染病如天花、恙虫病症侯及诊治。“天行发斑疮”是全世界最早有关天花的记载。其在炼丹方面也颇有心得,丹书《抱朴子·内篇》具体地描写了炼制金银丹药等多方面有关化学的知识,也介绍了许多物质性质和物质变化。葛稚川移居图轴》元王蒙绘,故宫博物院藏。《人物图·葛仙吐火图》明郭诩绘,上海博物馆藏。