浴兰汤¹兮沐芳,华采²衣兮若英³。
在馥郁的兰汤中洗净尘垢,换上绚烂的五彩衣裳,又佩戴上清新的杜若花枝。
¹兰汤:兰草沁入其中而带有香味的热水。此下四句为祭巫所唱。²华采:使之华丽。³若英:古代神话中若木的花。杜若的花。王逸注:“衣五采华衣,饰以杜若之英。”一说,言衣华采繁丽如花也。参阅清王夫之《楚辞通释》。
灵¹连蜷(quán)²兮既留³,烂昭昭⁴兮未央⁵。
灵子回旋起舞时,神灵始终附身其上,周身不断闪耀着璀璨的神光。
¹灵:灵子,祭祀中有神灵附身的巫觋。²连蜷:回环婉曲的样子,此处指舞蹈时身体婀娜摆动的姿态。³既留:已经留下来。⁴烂昭昭:光明灿烂的样子。烂:分散的光。昭昭:小光(闻一多《九歌解诂》)。⁵央:尽。
蹇(jiǎn)¹将憺(dàn)²兮寿宫³,与日月兮齐光。
我要在寿宫停留休憩、安然宴乐,让自身光芒如同日月般夺目。
¹蹇:发语词。²憺:安。³寿宫:供神之处。此下四句扮云中君的巫所唱。
龙驾¹兮帝服²,聊³翱(áo)游兮周章⁴。
驾着龙车,车上插着五方天帝的旌旗,暂且在人间漫游,饱览四方景致。
¹龙驾:龙车。此指驾龙车。²帝服:指五方帝之服,言服有青黄赤白黑之五色。³聊:姑且。⁴周章:周游。
灵¹皇皇²兮既降,猋(biāo)³远举⁴兮云中。
光辉万丈的云神已然降临,转瞬便如旋风般升腾入云。
¹灵:此处指云中君。此下二句祭巫所唱。²皇皇:同“煌煌”,光明灿烂的样子。³猋:形容词,疾速。⁴举:高飞。
览¹冀州²兮有余,横³四海兮焉穷⁴。
俯身俯瞰中原大地,目光能触及九州之外;驰骋横行四海之内,我的踪迹无边无际。
¹览:看。²冀州:古代中国分为九州,冀州为九州之首,因此以代指全中国。此下二句云中君所唱。³横:横布或横行。⁴焉穷:无穷无尽。焉:怎么。穷:完,尽。
思夫君¹兮太息,极劳心兮忡忡。
思念你啊云神,我唯有声声叹息,满腔的愁绪萦绕心头,让人满心忧忡。
¹君:云中君。此下二句祭巫所唱。