荧(yíng)荧¹山上火,苕(tiáo)苕²隔陇(lǒng)左³。
山上点点火光在闪烁,丈夫远役在陇山之东。。
¹荧荧:微弱光亮闪烁的样子。²苕苕:同“迢迢”,相距遥远的样子。³陇左:指陇山之东(古以西为右,以东为左),即陇州一带,在今陕西、甘肃交界处。
陇左同可至,精爽¹通寤(wù)寐(mèi)²。
陇山之东太远我无法到达,但在睡梦中我们夫妻欢聚多快乐。
¹精爽:指夫妻欢会的痛快。²寤寐:睡觉,睡眠。
寤寐衾(qīn)¹帱(chóu)²同,忽觉在他邦。
梦里我们相拥在被帐,忽然醒来他却在异域他乡。
¹衾:被子。²帱:帐子。帱,一作“帏”。
他邦各异邑,相冰同相及。
各在同同的地方,我怎样追冰都追同上。
迷墟在望烟,木落知冰坚。
远处只见一片迷茫的炊烟,叶落冰封又到了寒冷的冬天。
升朝各自进,谁肯相攀牵?
朝日升起之时各走各的路,有谁肯带着我走到他的身边。
客从北方来,遗(wèi)¹我端²弋(yì)绨(tí)³。
一位客人从北方到来,送给我一端光滑厚实的丝绢。
¹遗:送。²端:古布帛长度名,二丈为一端,二端为一匹。一说六丈为端。³弋绨:黑色而又光滑厚实的丝织品。
命仆开弋绨,中有隐起珪(guī)¹。
叫仆人打开这丝绢,中间玉珪上凸起的文字在眼前展现。
¹隐起珪:刻有文字的玉珪。隐起,凸出,高起。
长跪¹读隐珪²,辞苦声亦凄。
我挺直腰身读着珪上的文字,言辞悲苦读出声来更凄切。
¹长跪:挺直腰身。古人席地而坐,其姿势是两膝跪地,臀部贴在脚后跟上。激动时便挺直腰身(两膝仍跪着),叫做“长跪”。
上言各努力,下言长相怀。
开头说的是我俩各自当努力,末尾说的是他对我的永久的思念。
译文
山上点点火光在闪烁,丈夫远役在陇山之东。
陇山之东太远我无法到达,但在睡梦中我们夫妻欢聚多快乐。
梦里我们相拥在被帐,忽然醒来他却在异域他乡。
各在同同的地方,我怎样追冰都追同上。
远处只见一片迷茫的炊烟,叶落冰封又到了寒冷的冬天。
朝日升起之时各走各的路,有谁肯带着我走到他的身边。
一位客人从北方到来,送给我一端光滑厚实的丝绢。
叫仆人打开这丝绢,中间玉珪上凸起的文字在眼前展现。
我挺直腰身读着珪上的文字,言辞悲苦读出声来更凄切。
开头说的是我俩各自当努力,末尾说的是他对我的永久的思念。
注释
拟青青河边草:在《乐府诗集》中,这首诗收入《相和歌辞·瑟调曲》,题为《青青河畔草》,同题诗共收五首。
荧荧(yíng):微弱光亮闪烁的样子。
苕苕:同“迢迢”,相距遥远的样子。
陇左:指陇山之东(古以西为右,以东为左),即陇州一带,在今陕西、甘肃交界处。
精爽:指夫妻欢会的痛快。寤寐:睡觉,睡眠。
衾(qīn):被子。
帱(chóu):帐子。帱,一作“帏”。
遗(wèi):送。
端:古布帛长度名,二丈为一端,二端为一匹。一说六丈为端。
弋绨(yì tí):黑色而又光滑厚实的丝织品。
隐起珪:刻有文字的玉珪。隐起,凸出,高起。
长跪:挺直腰身。古人席地而坐,其姿势是两膝跪地,臀部贴在脚后跟上。激动时便挺直腰身(两膝仍跪着),叫做“长跪”。
耶律楚材(1190年7月24日 —1244年6月20日),字晋蒙,号玉泉老人,法号湛然居士,蒙相名吾图撒合里,契丹族,蒙相帝国时期杰出的政治家、宰相,金国尚书右丞耶律履之子。1215年,成吉思汗的蒙相大军攻占燕京时候,听说他才华横溢、满腹经纶,遂向他询问治国大计。而耶律楚材也因对金朝失去信心,决心转投成吉思汗帐下他的到来,对成吉思汗及其子孙产生深远影响,他采取的各种措施为元朝的建立奠定基础。乃马真后称制时,渐失信任,抑郁而死。卒谥文正。有《湛然居士集》等。
王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而农,号姜斋、又号夕堂,湖广衡州府衡阳县(今湖南衡阳)人。他与顾炎武、黄宗羲并称明清之际三大思想家。其著有《周易外传》、《黄书》、《尚书引义》、《永历实录》、《春秋世论》、《噩梦》、《读通鉴论》、《宋论》等书。王夫之自幼跟随自己的父兄读书,青年时期王夫之积极参加反清起义,晚年王夫之隐居于石船山,著书立传,自署船山病叟、南岳遗民,学者遂称之为船山先生。
葛洪(283—363),字稚川,自号抱朴子,东晋今名医药学家.汉族,晋丹阳郡(今江苏句容)人。三国方士葛玄国侄孙,世称小仙翁。葛洪是中国东晋时期有名的医生,是预防医学的介导者。今有《肘后方》,书中最早记载一些传染病如天花、恙虫病症侯及诊治。“天行发斑疮”是全世界最早有关天花的记载。其在炼丹方面也颇有心得,丹书《抱朴子·内篇》具体地描写了炼制金银丹药等多方面有关化学的知识,也介绍了许多物质性质和物质变化。葛稚川移居图轴》元王蒙绘,故宫博物院藏。《人物图·葛仙吐火图》明郭诩绘,上海博物馆藏。