龙马¹紫金²鞍,翠眊(mào)³白玉覊(jī)⁴。
高大的龙马配着以紫金为饰的马鞍,戴着翠羽做的饰品和以白玉为饰的马笼头。
¹龙马:古称高大的马为龙。²紫金:紫磨金,一种精美的金子。³翠眊:是以翠鸟羽毛为饰。⁴覊:马笼头。
照耀双阙¹下,知是襄阳儿。
在宫门两边的望楼下光彩闪耀,一看就知道是襄阳的健儿。
¹双阙:宫门两边的望楼。
译文
高大的龙马配着以紫金为饰的马鞍,戴着翠羽做的饰品和以白玉为饰的马笼头。
在宫门两边的望楼下光彩闪耀,一看就知道是襄阳的健儿。
注释
龙马:古称高大的马为龙。
紫金:紫磨金,一种精美的金子。
翠眊:是以翠鸟羽毛为饰。
覊:马笼头。
双阙:宫门两边的望楼。
刘勰(约公元465——520),字彦和,生活于南北朝时期的南朝梁代,中国历史上的文学理论家、文学批评家。汉族,生于京口(今镇江),祖籍山东莒县(今山东省莒县)东莞镇大沈庄(大沈刘庄)。他曾官县令、步兵校尉、宫中通事舍人,颇有清名。晚年在山东莒县浮来山创办(北)定林寺。刘勰虽任多种官职,但其名不以官显,却以文彰,一部《文心雕龙》奠定了他在中国文学史上和文学批评史上的地位。