白久在庐、霍,元公近游嵩山,故交深情,出处无间,嵒信频及,许为主人,欣然适会本意。当冀长往不返,欲便举家就之,兼书共游,因有此赠。
家本紫云山,道风未沦落。
沉怀丹丘志,冲赏归寂寞。
朅来游闽荒,扪涉穷禹凿。
夤缘泛潮海,偃蹇陟庐霍。
凭雷蹑天窗,弄景憩霞阁。
且欣登眺美,颇惬隐沦诺。
三山旷幽期,四岳聊所托。
故人契嵩颍,高义炳丹雘。
灭迹遗纷嚣,终言本峰壑。
自矜林湍好,不羡朝市乐。
偶与真意并,顿觉世情薄。
尔能折芳桂,吾亦采兰若。
拙妻好乘鸾,娇女爱飞鹤。
提携访神仙,从此炼金药。
白久在庐¹、霍²,元公近游嵩山³,故交深情,出处无间,嵒(yán)信频及,许为主人,欣然适会本意。当冀长往不返,欲便举家就之,兼书共游,因有此赠。
我在庐山、霍山住了很久,元公最近在嵩山游历,我们是交情深厚的老朋友,无论各自行踪如何,情谊从没有隔阂,元公频繁寄信来,邀我前去,还说要做东道主招待我,我心里高兴极了,这正好合了我的心意。我正希望能长久住过去不再回来,打算就此带着全家去投奔他,又想着写下想和他一同游历的心愿,因此写下这首诗赠给他。
¹庐:庐山,在今江西九江、南康二府界内。²霍:霍山,在今江南庐州界内。³嵩山:在今河南登封、洛阳、巩、密四县界内。
家本紫云山¹,道风未沦落。
我原本住在四川紫云山,家父与我都一直喜欢道家精神。
¹紫云山:在绵州彰明县西南四十里,峰峦环秀,古木樛翠,地里书谓常有紫云结其上,故名。
沉怀丹丘¹志,冲赏归寂寞。
常常想归隐山林,喜欢空灵沉寂的环境。
¹丹丘:亦作“丹邱”。传说中神仙所居之地。
朅来游闽¹荒,扪涉²穷禹凿。
离开故乡来到闽越一带寻找大禹等的仙迹。
¹闽:今福建地,在唐时为建州、福州、泉州、漳州、汀州五郡之地。²扪涉:攀山涉水。
夤(yín)缘¹泛潮海,偃(yǎn)蹇(jiǎn)²陟(zhì)庐霍。
攀登高山,泛舟沧海,又来到庐山霍山修炼。
¹夤缘:攀援。²偃蹇:艰涩;艰难。
凭雷蹑天窗,弄景憩霞阁¹。
借助雷声打开人的天耳,远听千里之外;居高阁玩赏霞光云影。
¹霞阁:云阁,高阁。
且欣登眺¹美,颇惬隐沦²诺。
很喜欢登高一览美景,也喜爱这种隐居生活。
¹登眺:登高远望。²隐沦:隐居。
三山¹旷幽期,四岳聊所托。
在三山四岳中度过美好的时光。
¹三山:谓海中三神山。
故人契嵩颍(yǐng)¹,高义²炳丹雘(huò)³。
老朋友元丹丘素来住在嵩山与颍水,高尚的道行连皇家都知道。
¹颍:颍河,水名。²高义:行为高尚合于正义。³丹雘:比喻君王的恩泽。
灭迹遗纷嚣¹,终言本峰壑。
不与尘世来往,断绝俗风骚扰,自言山林中人。
¹纷嚣:纷乱喧嚣。
自矜¹林湍²好,不羡朝市³乐。
珍惜山林美趣,不羡慕俗世的欢乐。
¹自矜:此处指自我珍惜。²林湍:山林溪涧。³朝市:泛指尘世。
偶与真意¹并,顿觉世情²薄。
突然与真意相偶合,发现天机,便感觉世间的一切都索然无味。
¹真意:自然的意趣。²世情:世俗之情。
尔能折芳桂¹,吾亦采兰若²。
你喜欢采撷桂枝的高洁,我也喜欢收纳兰草之清馨。
¹芳桂:香桂。²兰若:兰草与杜若。皆香草。
拙妻¹好乘鸾²,娇女爱飞鹤。
我的爱人喜欢求仙,我女儿也好道。
¹拙妻:对妻子的谦称。²乘鸾:比喻成仙。
提携访神仙,从此炼金药¹。
我们志同道合,相互帮助,一起修炼,一起升天。
¹金药:金丹,上药也。