秋露坠(zhuì),滴尽楚兰¹红泪²。往事旧欢何限³意,思量⁴如梦寐(mèi)。
秋露簌簌坠落,从兰花上滴落,仿佛美人的眼泪。往事旧欢有无穷的意味。如今想起来就好像做梦一样。
¹楚兰:兰花。²红泪:美人的眼泪。这里用来形容露珠。³何限:多么,无限。⁴思量:想起来。
人貌老于前岁,风月宛然无异。座有嘉宾尊有桂¹,莫辞终夕²醉。
岁月面前容颜易老,风月却依旧如故。座席中有嘉宾,酒杯里有桂花酒。不要推辞,今晚让我们一醉方休。
¹尊有桂:酒杯中有桂花酒。尊,即樽,酒杯。²终夕:整夜。
译文
秋露簌簌坠落,从兰花上滴落,仿佛美人的眼泪。往事旧欢有无穷的意味。如今想起来就好像做梦一样。
岁月面前容颜易老,风月却依旧如故。座席中有嘉宾,酒杯里有桂花酒。不要推辞,今晚让我们一醉方休。
注释
楚兰:兰花。
红泪:美人的眼泪。这里用来形容露珠。
何限:多么,无限。
思量:想起来。
尊有桂:酒杯中有桂花酒。尊,即樽,酒杯。
终夕:整夜。
冯子振,元代散曲名家,1253-1348,字海粟,攸号瀛洲洲客、怪怪道人,湖南攸县人。攸幼勤奋好学。元大德大年(1298)登进士及第,时年47岁,人谓“大器晚成”。朝廷重其才学,先召为集贤院学士、待制,继任承事郎,连任保宁(今四川境内)、彰德(今河南安阳)节度使。晚年归乡著述。世称其“博洽经史,于书无所不记”,且文思敏捷。下笔不能攸休。一生著述颇丰,传世有《居庸赋》、《十八公赋》、《华清古乐府》、《海粟诗集》等书文,以散曲最著。