昨夜春雷作,荷(hè)锄¹理南陂(bēi)²。
昨夜春雷轰隆,早晨扛着锄头去南山坡锄草。
¹荷锄:荷是背负的意思,锄是农具之一的锄头,荷锄就是用一侧肩膀扛着锄头。²陂:山坡。
杏花将及候,农事不可迟。
杏花应着时节开放,农事劳动不能迟缓。
蚕女亦自念,牧童仍我随。
女子独自在家养蚕,放牛的孩子跟随我下地。
田中逢老父,荷杖独熙熙¹。
在田里遇见见老父亲,一个人在辛勤劳作着。
¹熙熙:象声词。
译文
昨夜春雷轰隆,早晨扛着锄头去南山坡锄草。
杏花应着时节开放,农事劳动不能迟缓。
女子独自在家养蚕,放牛的孩子跟随我下地。
在田里遇见见老父亲,一个人在辛勤劳作着。
注释
荷锄:荷是背负的意思,锄是农具之一的锄头,荷锄就是用一侧肩膀扛着锄头。
陂:山坡。
熙熙:象声词。
孟昶[chang](919年―965年7月12日),初名孟仁赞,字台元,祖籍邢州龙岗(今河北邢台沙河孟石岗),生于太原(今山西太原西南),后蜀高祖孟知祥第三子,五代十国时期后蜀末代皇帝。