一微尘里三千界,半刹那¹间八万春。
增加诗文翻译 一粒微尘之中有三千个世界,短暂的瞬间亦有八万个春天。
¹刹那:梵语的音译。古印度最小的计时单位,本指妇女纺绩一寻线所用的时间,但一般用来表示时间之极短者,如一瞬间。
如是往来如是住,不知谁主又谁宾。
像这样在世间来来往往,到底谁是主人谁又是宾客,没有人能说得清。
译文
增加诗文翻译 一粒微尘之中有三千个世界,短暂的瞬间亦有八万个春天。
像这样在世间来来往往,到底谁是主人谁又是宾客,没有人能说得清。
注释
刹那:梵语的音译。古印度最小的计时单位,本指妇女纺绩一寻线所用的时间,但一般用来表示时间之极短者,如一瞬间。
孟昶[chang](919年―965年7月12日),初名孟仁赞,字台元,祖籍邢州龙岗(今河北邢台沙河孟石岗),生于太原(今山西太原西南),后蜀高祖孟知祥第三子,五代十国时期后蜀末代皇帝。
王褒(约513~576年),字子渊,琅琊临沂(今山东临沂)人,南北朝文学家。东晋宰相王导之后(第三子王洽一脉),曾祖王俭、祖王骞、父王规,俱有重名。妻子为梁武帝之弟鄱阳王萧恢之女。梁元帝时任吏部尚书、左仆射。明帝宇文毓笃好文学,王褒与庾信才名最高,二人特被亲待。加开府仪同三司。武帝宇文邕时为太子少保,迁小司空,后出为宜州刺史。建德年间去世,卒年六十四 。子王鼒嗣。