蕙(huì)心¹堪怨,也逐春风转。丹杏墙东当日见,幽会绿窗题遍。
你纯洁的心满含幽怨,情意也随着春风辗转流转。当年在红杏掩映的墙东与你初见,绿窗之下频频幽会,处处都题满了我们的情意。
清平乐:词牌名,双调,正体为平仄韵转换格,四十六字,上片四句二十二字,四仄韵;下片四句二十四字,三平韵。¹蕙心:女子的心意,犹“芳心”,比喻女子心地纯洁,性情高雅。蕙,即蕙兰,一种香草,花气芳香。
眼中前事分明¹,可怜如梦难凭²。都把旧时薄幸³,只消⁴今日无情。
此前相爱的情景清清楚楚呈现眼前,可惜却如梦影一般虚幻,难以信以为真。就算我从前有过薄情寡义的举动,也抵不过你如今这般绝情无心。
¹分明:明明白白地。²凭:凭借,依据,相信。³薄幸:薄情,无情。幸,宠爱。⁴只消:只抵。
译文
你纯洁的心满含幽怨,情意也随着春风辗转流转。当年在红杏掩映的墙东与你初见,绿窗之下频频幽会,处处都题满了我们的情意。
此前相爱的情景清清楚楚呈现眼前,可惜却如梦影一般虚幻,难以信以为真。就算我从前有过薄情寡义的举动,也抵不过你如今这般绝情无心。
注释
清平乐:词牌名,双调,正体为平仄韵转换格,四十六字,上片四句二十二字,四仄韵;下片四句二十四字,三平韵。
蕙(huì)心:女子的心意,犹“芳心”,比喻女子心地纯洁,性情高雅。蕙,即蕙兰,一种香草,花气芳香。
分明:明明白白地。
凭:凭借,依据,相信。
薄幸:薄情,无情。幸,宠爱。
只消:只抵。
这首词上片侧重追忆词人昔日与恋人的相处时光,下片则以抒情为主,通过假想的“旧时薄幸”与真实存在的“今日无情”形成对比,鲜明突显词人内心的悲痛。全词巧妙运用虚字,以追忆的笔触淋漓尽致地反衬出词人的自责与无奈,情意恳切而真挚。
这首词的上片,重点回忆词人过去与恋人之间的交往点滴。开篇两句“蕙心堪怨,也逐春风转”开门见山,直抒“怨”情——闺中女子那颗聪慧的蕙心满含怨怼,这份怨绪也随春风流转而暗生变化。歇拍“丹杏墙东当日见,幽会绿窗题遍”两句,以二人幽会的场景为典型,尽显昔日情深:那时,在丹杏掩映的墙东初见,随后相约幽会,绿窗之下,处处都留下了两人欢愉的题咏痕迹。
下片集中抒发内心情感。过片“眼中前事分明,可怜如梦难凭”两句,写两人相恋的过往清晰浮现在眼前,可遗憾的是,这一切都如同梦境一般,难以让人置信它曾经是真实发生过的。结拍“都把旧时薄幸,只消今日无情”两句,写词人将旧时自己或许存在的薄幸之举一一细数,恰好与她如今的无情相互抵消。其中,“都把”“只消”两个虚字的运用十分精妙;“旧时薄幸”是词人假想的情形,而“今日无情”却是实实在在的现状,二者对比之下,更凸显出词人内心的悲痛与怅惘。
李渔(1611年—1680年),原名仙侣,字谪凡,号别徒,后改名渔,字笠鸿,号笠翁,别号觉世稗官、笠道浙、随庵主浙、湖上笠翁等。金华兰溪(今属浙江)浙,生于南直隶雉皋(今江苏如皋)。明末清初文学家、戏剧家、戏剧理论家、美学家。素有才子之誉,世称“李十郎”。一生著述五百多万字。其戏曲论著《闲情偶寄》,以结构、词采、音律、宾白、科诨、格局六方面论戏曲文学,以选剧、变调、授曲、教白、脱套五方面论戏曲表演,对中国古代戏曲理论有较大的丰富和发展。