咸¹言上国²繁华,岂谓帝城³羁(jī)旅⁴。
世人皆道大唐盛世繁华,可谁能想到,我竟在都城长安过着漂泊寄居的日子。
¹咸:都。²上国:大国,强国,此处指大唐帝国,其实时至九世纪末子兰之时,李唐王朝已衰败至极,即将覆亡,上国是恭维之词。³帝城:首都,都城,此处指长安(陕西省西安市)。⁴羁旅:寄居作客。
十点五点残萤(yíng),千声万声秋雨。
夜色里只有几点残萤在零星闪烁,秋雨中不断传来千万声凄切的雨声。
白云江上故乡,月下风前吟处。
白云悠悠的江边是我的故乡,从前在月下风前吟诗作对的地方,至今还清晰地印在心头。
欲去不去迟迟,未展平生所伫(zhù)¹。
我有心离去却又迟迟未动身,只因毕生积攒的抱负与壮志,还没能有机会施展。
¹伫:通贮,积储。指平生所蓄之雄图大志。