紫陌¹青门²,三十六宫³春色。御沟⁴辇(niǎn)路⁵暗相通,杏园风。
游遍京都的大街、城门,饱览三十六宫春色。走过暗中相连的宫中车道与御沟,享受杏园的春风得意。
¹紫陌:指京城的道路。²青门:汉长安城东南门。泛指京城城门。³三十六宫:形容宫殿多。⁴御沟:流经宫内的河道。⁵辇路:帝王车驾经过的路。
咸阳沽(gū)¹酒宝钗空²,笑指未央³归去。插花走马⁴落残红,月明中。
在咸阳卖光了宝钗饰品全用来买酒,大醉后笑着向未央宫归去。纵马飞驰时散落了头上的插花,片片花瓣在明亮的月光中飘舞。
¹沽:买。²宝钗空:指宝钗饰品全用来换钱买酒。³未央:汉代宫殿名。⁴走马:驰马。比喻疾驰。
译文
游遍京都的大街、城门,饱览三十六宫春色。走过暗中相连的宫中车道与御沟,享受杏园的春风得意。
在咸阳卖光了宝钗饰品全用来买酒,大醉后笑着向未央宫归去。纵马飞驰时散落了头上的插花,片片花瓣在明亮的月光中飘舞。
注释
紫陌:指京城的道路。
青门:汉长安城东南门。泛指京城城门。
三十六宫:形容宫殿多。
御沟:流经宫内的河道。
辇路:帝王车驾经过的路。
沽(gū):买。宝钗空:指宝钗饰品全用来换钱买酒。
未央:汉代宫殿名。
走马:驰马。比喻疾驰。
商景兰(1605~1676),字媚生,会稽(今浙江绍兴)人。明兵部尚书商周祚长女,抗清名臣祁彪佳妻。明末清初诗人,德才兼备,能书善画。其妹商景徽亦工诗。著有《锦囊集》(旧名《香奁集》),收诗六十七首、词九十四首、补遗诗三首、遗文一篇。陈维崧《妇人集》评曰:“会稽商夫人,以名德重一时......故玉树金闺,无不能咏,当世题目贤媛以夫人为冠。” 《幼学琼林》女子篇:“伯商仲商,时称越秀;德蓉德蕙,辉映祁家。”