初至密州。以累年旱蝗。斋素累月。方春牡丹盛开。遂不获一赏。至九月。忽开千叶一朵。雨中特为置酒。遂作。
今岁花时深院,尽日东风,荡扬茶烟。但有绿苔芳草,柳絮榆钱。闻道城西,长廊古寺,甲第名园。有国艳带酒,天香染袂,为我留连。
清明过了,残红无处,对此泪洒尊前。秋向晚,一枝何事,向我依然。高会聊追短景,清商不暇馀妍。不如留取,十分春态,付与明年。
初至密州。以累年旱蝗(huáng)。斋素累月。方春牡丹盛开。遂¹不获一赏。至九月。忽开千叶一朵。雨中特为置酒。遂作。
刚到密州时,因连年遭遇旱灾与蝗灾,我斋戒吃素已数月。正当春日牡丹盛开之际,终究没能得以观赏。到了九月,忽然有一朵重瓣牡丹绽放,我特意在雨中置办酒席,于是写下这首词。
¹遂:于是,就。
今岁花时¹深院,尽日东风,荡扬²茶烟。但有绿苔芳草,柳絮榆(yú)钱³。闻道城西,长廊古寺,甲第⁴名园⁵。有国艳带酒⁶,天香染袂(mèi)⁷,为我留连。
今年花开的时节,我在幽深的庭院中,整日里东风轻拂,茶烟袅袅。眼前只有青苔芳草,还有飘飞的柳絮与榆钱。听说城西边,那长廊环绕的古寺、权贵的宅院与有名的园林里,牡丹正开得繁盛。那如艳色美人带醉般的绯红牡丹,那香气染衣袖的名贵黄牡丹,仿佛在为我停留流连。
¹花时:花开的时节。²荡扬:轻轻地飘飞、扬起。³柳絮榆钱:飘扬的柳花和榆荚。⁴甲第:权贵的宅院。⁵名园:有名气的园林。⁶国色带酒:指绯红色牡丹,今名“醉杨妃”。⁷天香染袂:指贡黄色牡丹,今名“御袍黄”。袂,衣袖。
清明过了,残红无处,对此泪洒尊前。秋向晚,一枝何事,向我依然。高会¹聊追短景²,清商³不暇(xiá)馀(yú)妍⁴。不如留取,十分春态,付与明年。
清明已过,凋落的花瓣无处寻觅,面对这般景象,我在酒杯前洒下感伤的泪水。秋日将尽,这一枝牡丹为何偏偏向着我,依旧开得如此娇艳?姑且趁着这盛大的宴饮,追寻这短促的光阴,秋日的清寒不会让它的艳丽久留。不如留住这十足的春日风姿,托付给明年的花开时节吧。
¹高会:场面盛大的宴会。²短景:短促的光阴。³清商:指秋天。⁴不暇馀妍:是说牡丹艳丽的日子不长了。妍,美丽。