忆绣衾(qīn)相向¹轻轻语。屏山²掩、红蜡长明,金兽盛熏兰炷。何期到此,酒态花情顿孤负³。柔肠断、还是黄昏,那更满庭风雨。
回想以前和爱人在绣被里悄悄说话。屏风挡着,红烛长明,香炉里烧着兰花香。哪想到如今,曾经的浓情蜜意全被辜负。黄昏时分本就愁肠寸断,偏又赶上满庭风雨。
¹相向:相对;面对面。²屏山:屏风。³孤负:违背;对不住。
听空阶和漏,碎声斗滴愁眉聚。算伊还共谁人,争知此冤苦。念千里烟波,迢(tiáo)迢¹前约,旧欢慵(yōng)²省,一向无心绪。
听着台阶上雨和漏滴的碎响,眉头紧锁满心愁。想他现在和谁在一起,怎会知道我这般痛苦?千里烟波外,从前的约定太远,旧日欢情懒得想,整天没心情。
¹迢迢:道路遥远貌;水流绵长貌。²慵:困倦,懒得动。
译文
回想以前和爱人在绣被里悄悄说话。屏风挡着,红烛长明,香炉里烧着兰花香。哪想到如今,曾经的浓情蜜意全被辜负。黄昏时分本就愁肠寸断,偏又赶上满庭风雨。
听着台阶上雨和漏滴的碎响,眉头紧锁满心愁。想他现在和谁在一起,怎会知道我这般痛苦?千里烟波外,从前的约定太远,旧日欢情懒得想,整天没心情。
注释
相向:相对;面对面。
屏山:屏风。
孤负:违背;对不住。
迢迢:道路遥远貌;水流绵长貌。
慵:困倦,懒得动。
冯子振,元代散曲名家,1253-1348,字海粟,攸号瀛洲洲客、怪怪道人,湖南攸县人。攸幼勤奋好学。元大德大年(1298)登进士及第,时年47岁,人谓“大器晚成”。朝廷重其才学,先召为集贤院学士、待制,继任承事郎,连任保宁(今四川境内)、彰德(今河南安阳)节度使。晚年归乡著述。世称其“博洽经史,于书无所不记”,且文思敏捷。下笔不能攸休。一生著述颇丰,传世有《居庸赋》、《十八公赋》、《华清古乐府》、《海粟诗集》等书文,以散曲最著。