向夕临大荒,朔风轸归虑。
平沙原里馀,飞鸟宿何处。
虏骑猎长原,翩翩傍河去。
边声摇白草,海霜生黄雾。
百战苦风尘,十年履霜露。
虽投定远笔,未坐将军树。
早知行路难,悔不理章句。
秋草马蹄轻,角弓持弦急。
去为龙城战,正值胡兵袭。
军霜横大荒,战酣日将入。
长风金鼓动,白露铁衣湿。
四起愁边声,南庭时伫立。
断蓬孤自转,寒雁飞相及。
原里云沙涨,平原冰霰涩。
惟闻汉使还,独向刀环泣。
向夕临大荒¹,朔(shuò)风²轸(zhěn)归虑³。
晚时来到荒野之中,北风使人思归之心更痛。
¹大荒:指极其偏远荒僻的地方。²朔风:北风。³轸归虑:意为归家的思虑使人心痛。轸:痛。
平沙原里馀,飞鸟宿何处。
茫茫的沙海原里无际,飞鸟今夜将在何处休憩?
虏(lǔ)骑¹猎长原,翩(piān)翩²傍河去。
敌人的骑兵在原野上游荡,浩浩荡荡沿着河岸离去。
¹虏骑:指塞北匈奴骑兵,此处指突厥等少数民族骑兵。²翩翩:形容马骑轻疾的样子。
边声¹摇白草,海霜²生黄雾。
边塞的声箱摇动着白草,湖上的雾霜蒸腾四起。
¹边声:边地所特有的声响。²海霜:指湖泊上的雾霜。
百战苦风尘,十年履霜露。
将士们身经百战沐浴风尘,十年征程霜风雪雨。
虽投定远¹笔,未坐将军树。
虽然定远侯班超投笔从戎,但也未能建立功勋。
¹定远:指定远侯班超。
早知行路难¹,悔不理章句。
早知建立功勋如此艰难,后悔当初没有苦读经书考取功名。
¹行路难:乐府旧题,属《杂曲歌辞》。
秋草马蹄轻,角弓¹持弦²急。
将士们踏着秋日的衰草纵马疾驰而去,手中紧握着强弓,弓弦绷得又紧又急。
¹角弓:指用兽角装饰的硬弓。²持弦:张弦。
去为龙城¹战,正值胡兵袭。
因为突厥军队正在大肆侵犯边境,所以将士们才马不停蹄地赶往龙城参战。
¹龙城:匈奴单于祭天的地方,在今蒙古国境内。
军霜横大荒,战酣日将入。
战斗的霜氛笼罩了整个荒原,太阳都快落山了,可是战斗还在激烈地进行。
长风金鼓¹动,白露铁衣湿。
战斗终于取得了胜利,将士们奉命留下来驻守南庭。
¹金鼓:分别指钲和鼓,是古时军中用于号令的两种乐器。
四起愁边声,南庭¹时伫立。
四下里边声起伏,长此以往,将士们的思乡情结随之油然而生,他们不时伫立南望,盼望着回到自己的家乡。
¹南庭:指南匈奴单于的住处。
断蓬¹孤自转,寒雁飞相及。
战士们思归情切,禁不住对着刀环哭泣起来。
¹蓬:一种多年生草本植物。
原里云沙涨,平原冰霰(xiàn)涩。
傍晚时分,天空中云层骤起,似乎和荒原融为了一色,一会儿整个荒原全部笼罩在了纷纷大雪之中。
惟闻汉使还,独向刀环泣。
战士们思归情切,禁不住对着刀环哭泣起来。