闲夜¹思君坐到明,追寻往事倍伤情²。
夜深人静时分思念你直至天明,回忆往昔更添无尽伤感。
¹闲夜:寂静的夜晚。²伤情:伤感。
同登科后心相合¹,初得官时髭(zī)²未生。
我们一同科举及第后心心相印,初任官职时还都年少未显成熟。
¹相合:彼此一致;相符。²髭:嘴上边的胡子。
二十年来谙世路,三千里外老江城。
二十年间我已熟知人间的沧桑,远离故土三千余里,老于江边之城。
犹应更有前途在,知向人间何处行。
想必未来仍有前程可期,只不知在人世间该何去何从。
译文
夜深人静时分思念你直至天明,回忆往昔更添无尽伤感。
我们一同科举及第后心心相印,初任官职时还都年少未显成熟。
二十年间我已熟知人间的沧桑,远离故土三千余里,老于江边之城。
想必未来仍有前程可期,只不知在人世间该何去何从。
注释
闲夜:寂静的夜晚。
伤情:伤感。
相合:彼此一致;相符。
髭:嘴上边的胡子。
文徵明(1470年11月28日—1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人。明代著名画家、书法家、文学家。文徵明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才。与沈周共创“吴派”,与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称“吴门四家”。