洞庭湖阔蛟龙恶,却羡杨朱泣路岐。
译文
船向东行,前面就是辽阔的洞庭湖了。想到那儿必定是波涛汹涌,湖阔水深,蛟龙恶行,由此倒羡慕杨朱为歧路而悲了。
注释
蛟龙:古代传说藏在深水中的动物,能发洪水,兴风作浪。杨朱泣路岐:意为对杨朱处在陆地多遇岐路表示羡慕,语外寄托诗人自己的身世之感。
赏析
此句谓洞庭湖波涛险恶,诗人反倒羡慕杨朱泣于歧路,免遭艰险,流露出浓厚的漂流之感、故乡之思。