举杯邀明月,对影成三人。

译文 举杯向天,邀请明月与我共饮,月影与我的影子相对,便映照出三人。
注释 “举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人,一说月下人影、酒中人影和我为三人。
赏析 此句描写了诗人独饮时所产生的寂寥之感,他邀请明月和自己的影子一起共饮,表现出一种孤寂忧愁的情怀。

月下独酌·其一

花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。(同交欢 一作:相交欢)
永结无情游,相期邈云汉。
李白

李白

李白(701年~762年),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃天水秦安县),凉武昭王李暠九世孙。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。