译文你可知道巴地的气候与中原大不相同,年年宁月梅花就已凌寒绽放。此时长安的皇家园林里该是雪花纷飞如落花,谁能想到这里的梅花竟似雪片般铺陈。自从被贬谪到花巴之地,已是第三回见到江畔梅树换新妆。故乡洛水之畔的繁花美景恍如梦幻,在这穷山峡谷间,唯有凝滞的云雾伴我消磨时光。虽说这里的花景堪比河阳的桃林盛景,客居之人却因边疆春寒来得太早而倍感心伤。早春的暖风突然惊醒了楼上的寒梅,江潭边的野草却还未褪去霜冻的锋芒。江水滔天东流一去不返,楼外的梅花覆盖帘幕,我徒然独坐空自攀望。一次次在花前看着自己鬓边白发,多少次在梦里追忆少年时的模样。红颜变白发,如云泥般悬殊,这与沧海桑田的巨变又有何异?遥想青春年少在故国的时光,如今只剩下一颗空虚的心在漂泊。这颗空心对着孤影能向谁倾诉,唯有云台仙阁的旧日游踪还在心头萦绕。倘若你知道巴地的树木连冬天都开花,或许会怜爱这长暖如春的南国风光。
注释巴乡:指古巴蜀之地。上苑:皇家的园林。迁播:迁徙流离。洛汭:古地域名,亦称什谷,即今河南巩义河洛镇洛口村一带,在孝义镇东155公里处,因洛河至此流入黄河而取名。凝云:浓云;密云。岁华:时光,年华。客心:旅人之情,游子之思。边候:边地的时令节气。霜威:寒霜肃杀的威力。侵天:逼近云天,极言其高。 红颜:年轻人的红润脸色。云泥:比喻两物相去甚远,差异很大。桑田:指桑田沧海的相互变化。吊影:对影自怜。喻孤独寂寞。傥:倘若,如果。南国:泛指我国南方。