译文昨夜才初次共度美好的时光。她鬓发低垂,头上插着翠色的翘饰和金波钗。在酒樽前,她带着笑意却没能唱成歌,情意暗暗流转,眼波悄悄向我传递。匆匆忙忙间,连一场缠绵的好梦都没能做成。天气渐渐冷得厉害,翠色的帘子上结了厚厚的霜。对视着送别,直到令人肝肠寸断的时刻,月亮已向西斜,画楼上的钟声也悠悠响起。
注释翠翘金波:古代妇女首饰。眼波:形容流动如水波的目光。多用于女子。草草:匆忙仓促的样子。翠帘:绿色的帘幕。