译文抬眼所见的景物都不属于我,心中思量,仿佛还身在故乡的声间。白鹤盘旋着从高空飞向孤岛,蝉拖着残余的哀鸣掠过别的枝头。清冷的月光照在窗上,我斜倚着枕头满心倦意,清澈的泉水绕着石块,杯觞漂浮缓缓前行。仕路坎坷迟迟不能平步青云去,梦中回到江南故乡,而自身却漂泊在外作客他乡。
注释旅次:旅途中暂作停留。洋州:今陕西洋县,在汉水北岸。举目:抬眼望。《晋书·王导传》:“周顗中坐而叹曰:‘风景不殊,举目有江河之异。’”似:一作“如”。故声:旧声。喻家乡。远势:谓远物的气势、姿态。孤屿:孤岛。曳(yè):拖着。别枝:另一枝;斜枝。凉月:秋月。窗:一作“床”。欹(qī):斜倚。澄(chéng)泉:清泉。泛觞(shāng):谓饮酒。古园林中常引水流入石砌的曲沟中,宴时以酒杯浮在水面,漂到谁的面前,就谁饮。唐储光羲《京口送别王四谊》诗:“明年菊花熟,洛东泛觞游。”迟:慢。青云:高位,喻高官显爵。平行:平步。“梦到”句:一作“梦到江头身在兹”。旅羁(jī):久居他乡。
这首诗作于诗人方干旅居洋州期间。洋州即如今的陕西洋县,地处汉水北岸。
诗句首句以 “非我有” 呼应诗题中的 “旅次”,点明抬眼所见皆是异乡景致,烘托出诗人困顿失意、客居他乡的处境,流露出凄清悲凉的情绪。次句写诗人触景生情,心生对故乡的思念。身在异地却心系故土,其失意的状态与内心的酸楚不难想见。“举目”“思量” 是诗人由表及里的自我写照,抬首低眉之间,饱含着深切的感伤心绪。
诗的第二联描绘白鹤从高空盘旋而下,落向孤屿,秋蝉鸣声未歇,拖着尾音飞赴其他枝头。诗人借景抒情,以鹤、蝉自比,白鹤象征超凡脱俗,寒蝉代表品性清高。意在诉说自己空怀才学,却无法展翅凌云、占枝高鸣,反倒落得依附他人、他乡为客的境地,恰如白鹤栖于孤屿、寒蝉飞离旧枝。“投”“过”“孤”“别” 四字,寄托了诗人怀才不遇的身世感慨,自怨自叹、满心悲戚,却又无可奈何。
“鹤盘远势投孤屿,蝉曳残声过别枝” 这两句,历来备受前人赞誉,被认为是齐梁以来未曾出现的佳句(见于尤袤《全唐诗话》)。从写景角度而言,诗人视听并用,绘形摹声、生动逼真,对蝉声的描写更有独到之处。骆宾王诗句 “西陆蝉声唱”、许浑诗句 “蝉鸣黄叶汉宫秋”、黄庭坚诗句 “高蝉正用一枝鸣”,写的都是蝉常态下的鸣叫;而方干此诗,刻画的是蝉飞行过程中的啼声,不仅蝉的姿态富有动感,鸣声也独具特色:诗人捕捉到蝉声将止未止的瞬间,这种鸣叫有着独特的声响与音色,能引发读者的联想。一个 “曳” 字用得新奇精巧,描摹精准传神,是前人未曾有过的笔法。
诗的第三联为 “凉月照窗攲枕倦,澄泉绕石泛觞迟”。上句写诗人月夜独处的情景,“凉”“倦” 二字,道尽诗人的孤寂清冷、百无聊赖。下句转换场景,描写饮宴行泛觞之戏的场面。泛觞是古时的一种游戏,古人常在园林中引水注入石砌的曲沟,宴饮时将酒杯置于水面任其漂流,酒杯停在谁面前,谁便饮酒。宴饮游戏之时宾客满座、气氛热闹,诗人身处其中,心神却游离于场景之外,望着水中缓缓漂动的酒杯怔怔出神,尽显郁郁寡欢、毫无兴致的情态。“泛觞迟” 中的 “迟” 字,既绘眼前之景,又抒心中之情。
这一联以月夜清幽、宴乐喧闹为背景,运用反衬手法塑造诗人的自我形象。上下两句场景虽不同,诗人的心境却始终如一,藏着难以消解的愁绪,却又含蓄不露。直至第四联,诗人才将内心的隐痛全然倾诉出来。
“青云未得平行去,梦到江南身旅羁”,意为仕途坎坷,未能平步青云,心中满是遗憾;纵然梦里时时回到江南故乡,自身却依旧客居异乡。末句 “身旅羁” 与首句 “非我有” 相互呼应,又紧扣诗题 “旅次” 二字,全诗结构严谨缜密。
从全诗的艺术风格来看,这一联表达过于直白,少了几分含蓄。不过正因前文有诸多铺垫与烘托,反倒让情感显得真挚恳切。想来方干对自己功名无成之事耿耿于怀,心中郁结难舒,只想一吐为快罢了。
方干(809—888),字雄飞,号玄英,睦州青溪(今淳安)人。擅长律诗,清润小巧,且多警句。其诗有的反映社会动乱,同情人民疾苦;有的抒发怀才不遇,求名未遂的感怀。文德元年(888年),方干客死会稽,归葬桐江。门人相与论德,谥曰“玄英先生”,并搜集他的遗诗370余篇,编成《方干诗集》传世。《全唐诗》编有方干诗6卷348篇。宋景佑年间,范仲淹守睦州,绘方干像于严陵祠配享。