忆得盈盈拾翠侣,共携赏、凤城寒食。

译文 回忆起那可人的伴侣,娇娆美丽,笑靥盈盈。寒食节里我们曾携手共沐春风,来到京师的郊野,尽兴地游乐娱情,终日里笑语欢声。
注释 盈盈拾翠侣:体态丰盈、步履轻盈的踏青拾翠的伴侣。凤城:指京城。
赏析 此句转入回忆,回忆往日的欢娱,在寒食清明节日与美丽的女子携手共赏凤城春色,是多么令人神往。

帝台春·芳草碧色

芳草碧色,萋萋遍南陌。暖絮乱拾,也知人、春愁无力。忆得盈盈拾翠侣,共携赏、凤城寒食。到今还,海角逢春,天涯为客。
愁旋释。还似织。泪暗拭。又偷滴。谩伫立、倚遍危阑,尽黄昏,也只是、暮云凝碧。拚则而今已拚了,忘则怎生便忘得。又还问鳞鸿,试重寻消息。
李甲

李甲

  李甲,字景元,华亭(今上海松江)卷。善画翎毛,兼工写竹。见《画继》卷三、《画史会要》卷二。《宋诗纪事补遗》中曾记述,李景元在元符(1098—1100)年间曾任武康县令;词存九首,见《乐府雅词》卷下。