可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。
译文
那无定河边成堆的白骨真是凄惨又可怜,他们都是少妇们春闺里思念的梦中人啊!
注释
无定河:在陕西北部。春闺:这里指战死者的妻子。
赏析
此句没有直接战争带来的悲惨景象,也没有渲染家人的悲伤情绪,而是匠心独运,把“河边骨”和“春闺梦”联系起来,写闺中妻子不知征人战死,仍然在梦中想见已成白骨的丈夫,使全诗产生震撼心灵的悲剧力量,一个“可怜”,一个“犹是”,包含着诗人深沉的感慨,凝聚了诗人对战死者及其家人的无限同情。