皎皎明月光,灼灼¹朝日晖。
我的心地十分皎洁就像那明月光,十分明亮又像那朝日的光辉。
¹灼灼:明亮的样子。
昔为春蚕丝¹,今为秋女衣²。
从前我像春丝那样年轻貌美,如今却像秋衣那样担心被更换荒废。
¹春茧丝:春茧缫出的新丝,喻女子年轻貌美之时。²秋女衣:女子的秋衣,随着天气变冷终将被更换,喻女子年长色衰之时。
丹唇列素齿¹,翠彩²发蛾眉。
从前的我红唇露出洁白的齿,像翠鸟的毛羽一般有着弯弯的蛾眉。
¹素齿:洁白的牙齿。²翠彩:翠鸟彩色的毛羽,形容女子之美眉。
娇子¹多好言,欢合易为姿。
娇美的女子总会听到许多好话,欢会之时更容易显露出千姿百媚。
¹娇子:即娇女,娇美的女子,自指。
玉颜盛有时,秀色随年衰。
但如玉般的容颜也有盛极而衰之时,秀丽的姿色会随着年岁而变得老羸。
常恐新间¹旧,变故兴²细微³。
我常常担心丈夫爱上新人就会抛开我这旧人,这样重大的变故常会发生于细微。
¹间:离间。²兴:起。一作“与”。³细微:细小的事情。
浮萍本无根,非水将何依。
我就像浮萍没有根,离开了水还能去依靠谁?
忧喜更相接,乐极还自悲。
眼前忧喜更相接,乐极之时自己却感到忧惧和伤悲。
译文
我的心地十分皎洁就像那明月光,十分明亮又像那朝日的光辉。
从前我像春丝那样年轻貌美,如今却像秋衣那样担心被更换荒废。
从前的我红唇露出洁白的齿,像翠鸟的毛羽一般有着弯弯的蛾眉。
娇美的女子总会听到许多好话,欢会之时更容易显露出千姿百媚。
但如玉般的容颜也有盛极而衰之时,秀丽的姿色会随着年岁而变得老羸。
我常常担心丈夫爱上新人就会抛开我这旧人,这样重大的变故常会发生于细微。
我就像浮萍没有根,离开了水还能去依靠谁?
眼前忧喜更相接,乐极之时自己却感到忧惧和伤悲。
注释
灼灼:明亮的样子。
春茧丝:春茧缫出的新丝,喻女子年轻貌美之时。
秋女衣:女子的秋衣,随着天气变冷终将被更换,喻女子年长色衰之时。
素齿:洁白的牙齿。
翠彩:翠鸟彩色的毛羽,形容女子之美眉。
娇子:即娇女,娇美的女子,自指。
间:离间。
兴:起。一作“与”。
细微:细小的事情。
张伯端(公元983年— 1082年),一说(公元984年—1082年),道教南宗初祖,字平叔,号紫阳、紫阳山人,后改名用成(或用诚)。人称“悟真先生”,传为“紫玄真人”,又尊为“紫阳真人”。临海(今属浙江)人。自幼博览群书,学贯古今中外,涉猎诸种方术。张伯端与杏林翠玄真人石泰、道光紫贤真人薛式、泥丸翠虚真人陈楠、琼炫紫虚真人白玉蟾被奉为“全真道南五祖”(“北五祖”为:东华帝君王玄甫、正阳帝君钟离权、纯阳帝君吕洞宾、纯佑帝君刘海蟾、辅极帝君王重阳)。张伯端真人之师为刘海蟾,桂林刘仲远真人系张伯端真人所度化。
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。