长空卷玉花,汀(tīng)洲白浩浩¹。风吹荡着汀洲,白茫茫一片,远远望去,如同天空中席卷着如玉雕成的浪花。¹白浩浩:形容一望无际的白色。
雁影不复见,千崖暮如晓。天空中再也见不到大雁的身影,傍晚时分的千山如同破晓时一般宁静。
渔翁寒欲归,不记巴陵¹道。渔翁已感到寒意准备回家,却发现已经记不清来时的路。¹巴陵:现湖南岳阳。
坐睡船自流,云深一蓑(suō)小。洒脱地躺在船上,任凭船只自在漂流,被厚厚云层笼罩的江面上,只隐隐可见一艘小小的渔船。
译文风吹荡着汀洲,白茫茫一片,远远望去,如同天空中席卷着如玉雕成的浪花。天空中再也见不到大雁的身影,傍晚时分的千山如同破晓时一般宁静。渔翁已感到寒意准备回家,却发现已经记不清来时的路。洒脱地躺在船上,任凭船只自在漂流,被厚厚云层笼罩的江面上,只隐隐可见一艘小小的渔船。
注释白浩浩:形容一望无际的白色。巴陵:现湖南岳阳。
这首诗的前四句生动描绘出潇湘江上暮雪图景。玉花化用梁昭明太子黄钟十一明启中玉雪开六出之花的意思,形容雪花极为贴切,一个卷字传神写出雪花纷纷扬扬飞舞的姿态。长空指向天空,汀洲点明江边,卷玉花是细部动态的描写,白浩浩则是整体静态的呈现,语言简练而意象丰富。雁影一句既点明时令已至隆冬,又借用了雁度潇湘这一当地特有的景象,暗示江天所属的地域。最精妙的是第四句,既照应了题面中的暮字,又刻画出暮雪时分朦胧幽暗的色调与韵味。
诗的后半部分安排了一位生活在巴陵地区的渔翁,寒欲归三字透露出暮雪带来的寒意。不记巴陵道既写大雪弥漫遮蔽了江路,又表现出渔翁面对江天暮雪的坦然心境。任凭船自流,最终在视野中留下一抹渐行渐远的痕迹,这一结尾余韵悠长,增添了画面的动感与纵深感,展现出江天暮雪全景的超逸风韵。全诗首尾呼应,动静相衬,意境高远空旷。渔翁因天寒而登船归返,却因大雪弥漫看不清归路,索性坐卧舟中,任小舟随江流漂荡,由此可见其对江天暮雪处境的安然顺适。
杨景贤,名暹,后改名讷,字景贤,一字景言。生卒年不详。然明初贾仲明《录鬼簿续编》云"与余交五十年",永乐初尚得宠于朱明,可知杨氏乃元末明初戏曲家。杨氏本为蒙古人,上辈已移居浙江钱塘,故朱有炖《烟花梦引》言及京都乐妓蒋兰英时云之:"钱塘杨讷为作传奇而深许之。"《录鬼簿续编》言杨氏"善琵琶,好戏谑,乐府出人头地。锦阵花营,悠悠乐志。与余交五十年。永乐初,与舜民一般遇宠。后卒于金陵"。按其小传,知杨氏生平有三要。
卜商(公元前507年—公元前400年),姬姓,卜氏,名商,字子夏,尊称卜子(夏),南阳温邑(今河南温县黄庄镇卜杨门村)人。春秋末期思想家、教育家,孔门十哲之一。周安王二年(公元前400年),去世,葬于温县。名列“孔门十哲”之一,从祀于孔庙,追封为魏侯。