译文
猩猩是一种喜欢喝酒的动物。山脚下的人,摆下装满甜酒的酒壶,旁边放着大大小小的酒杯。还编了许多草鞋,把它们勾连编缀起来,放在道路旁边。猩猩一看,就知道这些都是引诱自己的,它们连设这些圈套的人的姓名和他们的父母祖先都知道,便一一指名骂起来。骂完以后就对同伴说:“为什么不去稍微尝一点呢?不过要小心,千万不要多喝了!”于是就一同拿起小杯来喝,喝完了,一边骂一边把酒杯扔掉。过了一会儿,它们又拿起比较大的酒杯来喝酒,喝完酒了,又骂着把酒杯扔掉。这样重复多次,喝得嘴唇边甜蜜蜜的,再也克制不住了,它们就干脆拿起最大的酒杯,大喝起来,根本忘了会喝醉这一回事。它们喝醉了以后,便在一起挤眉弄眼地嬉笑玩耍,还把草鞋拿来穿上。就在这个时候,山脚下的人就跑出来追捕它们,它们相互践踏,一个个都被人捉住了,无一幸免。猩猩可算是很聪明的了,知道憎恨人家的引诱,可是最终还免不了一死,这都是贪心造成的。
注释
麓:山脚下。
醴:甜酒。尊同“樽”,酒杯。
陈:摆满。
履:鞋。
属:连接。
数:指出。
盍:何不。
相与:一齐,共同。
已而:随后。
差:稍微,比较。
唇吻:指嘴。
爵:古代的一种酒杯。
刘秉忠(1216-1274年),初名刘侃,字仲晦,号人春散人,邢州(今河北邢台市)人。因信佛教改名子聪,任官后文名刘秉忠。元朝杰出政治家、文学家。刘秉忠是元初政坛一位很具特色的政治人物,对于元代政治体制、典章制度的奠定发挥了重大作用。同时,又是一位诗文词曲兼擅的文学家。至元十一年,逝世。元世祖赠太傅,封赵国公,谥号文贞。元成宗时,追赠太师,改谥文正。元仁宗时,追封常山王。