关东¹有义士²,兴兵讨群凶³。
关东的诸州郡将领,都起兵讨伐董卓及其党羽这些残暴的人。
¹关东:函谷关(今河南灵宝西南)以东。²义士:指起兵讨伐董卓的诸州郡将领。³讨群凶:指讨伐董卓及其党羽。
初期¹会盟津²,乃心³在咸阳⁴。
本来期望各路将领在孟津会合,同心讨伐长安董卓。
¹初期:本来期望。²盟津:即孟津(今河南孟县南)。³乃心:其心,指上文“义士”之心。⁴咸阳:秦时的都城,此借指长安,当时献帝被挟持到长安。
军合力不齐¹,踌(chóu)躇(chú)²而雁行(háng)³。
结果各有打算,力不齐一,互相观望,谁也不肯率先前进。
¹力不齐:指讨伐董卓的诸州郡将领各有打算,力量不集中。齐:一致。²踌躇:犹豫不前。³雁行:飞雁的行列,形容诸军列阵后观望不前的样子。此句倒装,正常语序当为“雁行而踌躇”。
势利使人争,嗣¹还(xuán)²自相戕(qiāng)³。
权势、财利引起了诸路军的争夺,随后各路军队之间就自相残杀起来。
¹嗣:随后。²还:同“旋”,不久。³自相戕:自相残杀。当时盟军中的袁绍、公孙瓒等发生了内部的攻杀。
淮南弟称号,刻玺(xǐ)¹于北方。
袁术在淮南称帝号,袁绍谋立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印玺。
¹玺:印,秦以后专指皇帝用的印章。
铠甲生虮(jǐ)虱(shī)¹,万姓²以³死亡。
战士常年征战,铠甲上生满了虮虱,百姓也因此死伤无数。
¹铠甲句:由于长年战争,战士们不脱战服,铠甲上都生了虱子。铠甲,古代的护身战服。铠,就是甲。虮,虱卵。²万姓:百姓。³以:因此。
白骨露于野,千里无鸡鸣。
累累白骨曝于荒野之地无人收埋,方圆千里都没有人烟,听不到鸡鸣。
生民¹百遗²一,念之断人肠。
一百个老百姓当中只有一人能活,想到这里不免让人肝肠寸断。
¹生民:百姓。²遗:剩下。