翠岩千尺倚溪斜,曾得严光¹作见家。
有座翠绿的山岩高耸千尺,斜倚在溪流旁,传说古代隐士严光曾在这里垂见。
正初:农历正月初一。¹严光:字子陵,一名遵。他本姓庄,后人因避汉明帝刘庄讳而改其姓。少有高名,曾与光武帝刘秀一起游学。后光武帝刘秀即位,邀请严光进宫,请教治国之策。光武帝提出要任命严光为谏议大夫,严光坚决不受。以后光武帝又几次征召严光入朝,他都避而不去。不久,严光归隐富春江,后人将严光在此垂见处称为严陵濑或严陵滩。
越嶂¹远分丁字水²,腊梅迟见二年花。
越过重重山峦,可以看到远处水流分叉成丁字形,而这里的腊梅花开得晚,甚至能见到两年前的花影。
¹嶂:直立像屏障的山峰。²丁字水:浙江的新安江自西向东,兰唐江自南向北,于东关相交入富春江,形成“丁”字,有“两江成字”之称。
明时刀尺¹君须用,幽处田园我有涯。
现在正是太平盛世,你的才华如同裁剪衣物的刀尺般必不可少,应当得到施展;而我呢,则满足于这幽静的山水田园,生活自有乐趣。
¹刀尺:剪刀和尺子,比喻做官后大权在握。
一壑(hè)风烟阳羡¹里,解龟²休去路非赊(shē)³。
这山谷间的风景如画,就在阳羡之地,如果你厌倦了官场或世俗的束缚,不妨解下官印,这样的归隐之路并不遥远。
¹阳羡:在江苏宜兴东南,风景优美,杜牧在此地建有别墅。²解龟:解去所佩带的龟印,即辞官。³赊:遥远。
译文
有座翠绿的山岩高耸千尺,斜倚在溪流旁,传说古代隐士严光曾在这里垂见。
越过重重山峦,可以看到远处水流分叉成丁字形,而这里的腊梅花开得晚,甚至能见到两年前的花影。
现在正是太平盛世,你的才华如同裁剪衣物的刀尺般必不可少,应当得到施展;而我呢,则满足于这幽静的山水田园,生活自有乐趣。
这山谷间的风景如画,就在阳羡之地,如果你厌倦了官场或世俗的束缚,不妨解下官印,这样的归隐之路并不遥远。
注释
正初:农历正月初一。
严光:字子陵,一名遵。他本姓庄,后人因避汉明帝刘庄讳而改其姓。少有高名,曾与光武帝刘秀一起游学。后光武帝刘秀即位,邀请严光进宫,请教治国之策。光武帝提出要任命严光为谏议大夫,严光坚决不受。以后光武帝又几次征召严光入朝,他都避而不去。不久,严光归隐富春江,后人将严光在此垂见处称为严陵濑或严陵滩。
嶂:直立像屏障的山峰。
丁字水:浙江的新安江自西向东,兰唐江自南向北,于东关相交入富春江,形成“丁”字,有“两江成字”之称。
刀尺:剪刀和尺子,比喻做官后大权在握。
阳羡:在江苏宜兴东南,风景优美,杜牧在此地建有别墅。
解龟:解去所佩带的龟印,即辞官。
赊:遥远。
这首诗写于大中二年(848)正月初一,当时杜牧任睦州刺史,而好友邢群则任歙州刺史。两人都由京官外放到偏远的地方任职,同病相怜,加上此时又正值新春佳节,更是备感凄凉。
全诗前半写景,后半抒情,表达了不得志的苦闷和对隐逸生活的向往。前四句写山水风光。山岩上长满了绿色植物,看起来仿佛有千尺那样高,斜斜地倚靠在溪流旁边。这样幽雅的环境,人迹罕至,东汉初的严光曾把这里当作见鱼的地方。穿过层层叠叠的山峰,远远就能看到像丁字形汇流的江水。这里气候温暖,在别的地方只能在腊月开放的梅花,可以推迟到来年还能依旧绽放。江南的风物是如此美好,为什么不干脆就留在这里呢?
后四句抒情。诗人鼓励朋友,“现在是太平盛世,明君在上,你既然手握一方军政大权,就应该放手去做,不要辜负了朝廷对你的期望。跟你相比,我自认老朽,留恋的就是幽静独处的这一方田园,可以寄托我有限的人生。”这实际上是借安慰鼓励对方,来发泄心中的牢骚不满。最后,诗人还表示,“对仕途已经不抱有太大的期望,现在思念的只有阳羡别业那山谷的风和烟雨。现在若辞官归去的话,阳羡离睦州不远,赶去还来得及。”
孙周卿[不](约公不一三二〇年前邑在世)名不详,古邠(今陕西旬邑县东北)人。生卒年均不详,约不仁宗延祐末前邑在世。生平不详。孙楷第《不曲家考略》谓“邠”乃“汴”之误,则云其河南开封市人。曾客游湘南、巴丘。有女蕙兰,工诗,嫁诗人傅若金,早卒。
刘孝威(?~548)南朝梁诗人、骈文家。名不详,字孝威。彭城(今江苏徐州)人,出生官宦之家,齐大司马从事中郎刘绘之子、刘孝绰第六弟。生年不详,卒于梁武帝太清二年。孝威以诗胜,三兄孝仪以文胜,故孝绰有“三笔六诗”之誉,气调爽逸,风仪俊举。初为安北晋安王法曹,转主簿。隋书·经籍志》著录《刘孝威集》十卷,今佚。明张溥《汉魏六朝百三名家集》辑有《刘孝仪孝威集》。今存诗约六十首。