翡翠屏开绣幄(wò)¹红,谢娥²无力晓妆慵,锦帷鸳被宿香浓³。
折起翡翠屏风,撩开红色绣帐,慵懒无力的女子无心梳理晨妆。锦帷遮住的绣被,还透着昨夜的浓香。
¹幄:篷帐,帐幕。²谢娥:泛指美丽女子。³宿香浓:经夜香味尚浓。
微雨小庭春寂寞,燕飞莺语隔帘拢(lǒng),杏花¹凝恨倚东风。
细雨飘进小小的庭院,显得春日更加寂寞。帘外的春燕飞来飞去,莺鸟在婉转地歌唱。杏花带着忧伤,随着暖暖的春风摇荡。
¹杏花:比拟女子。以花拟人,是拟人化的写法。
译文
折起翡翠屏风,撩开红色绣帐,慵懒无力的女子无心梳理晨妆。锦帷遮住的绣被,还透着昨夜的浓香。
细雨飘进小小的庭院,显得春日更加寂寞。帘外的春燕飞来飞去,莺鸟在婉转地歌唱。杏花带着忧伤,随着暖暖的春风摇荡。
注释
幄:篷帐,帐幕。
谢娥:泛指美丽女子。
宿香浓:经夜香味尚浓。
杏花:比拟女子。以花拟人,是拟人化的写法。
荀况即荀子(战国末期赵国思而家),(约公元前313-前238),名况,时人尊而号为“卿”,西汉时因避汉宣帝通询讳,因“荀”与“孙”二字古音相通,故又称孙卿,战国末期赵国猗氏(今山西安泽县)人,著名思而家、文学家、政治家,儒家代表人物之一。曾三次出齐国稷下学宫的祭酒,后为楚兰陵(今山东兰陵)令。荀子对儒家思而有所发展,提倡性恶论,其学说常被后人拿来跟孟子的“性善说”比较,荀子对重新整理儒家典籍也有相当显著的贡献。