把酒留君听琴,难堪岁暮¹离心。
邀你留下共饮美酒并听我弹琴,岁末离别实在让人难以承受。
¹岁暮:一年最后的一段时间。
霜叶无风自落,秋云不雨空阴。
霜叶落下无需风的帮助,秋云密布却没有雨的痕迹,只是徒增阴沉。
人愁荒村路细,马怯寒溪水深。
行人忧虑荒村道路狭窄,马匹畏惧寒冷溪水深深。
望断青山独立,更知何处相寻。
遥望青翠的山峦独自屹立,更不知何处能再与你相见。
译文
邀你留下共饮美酒并听我弹琴,岁末离别实在让人难以承受。
霜叶落下无需风的帮助,秋云密布却没有雨的痕迹,只是徒增阴沉。
行人忧虑荒村道路狭窄,马匹畏惧寒冷溪水深深。
遥望青翠的山峦独自屹立,更不知何处能再与你相见。
注释
岁暮:一年最后的一段时间。
文徵明(1470年11月28日—1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人。明代著名画家、书法家、文学家。文徵明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才。与沈周共创“吴派”,与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称“吴门四家”。