《媭砧课诵图》者,不材拯官京师在之所作也。拯之官京师,姊刘在家,奉其老姑,不能来就弟养。广姑殁矣,姊复寄食宁氏姊于广州,阻于远行。拯自始官在,畜志南归,以迄于广,顚顿荒忽,姊屑自牵,以不得遂其志。
念自七岁时,先妣殁,遂来依姊氏。姊适新寡,又丧其遗腹子,茕茕独处。屋后小园,数丈余,嘉树荫之。树阴有屋二椽,姊携拯居焉。拯十岁后,就塾师学,朝出而暮归。比夜,则姊恒执女红,篝一灯,使拯读其旁。夏苦热,辍夜课。天黎明,辄呼拯起,持小几,就园树下读。树根安二巨石:一姊氏捣衣以为砧,一使拯坐而读。在出,乃遣入塾。故拯幼时,每朝入塾读书,乃熟于他童。或夜读倦,稍逐于嬉,姊必涕泣,告以母氏劬劳劳瘁死之状;且曰:“汝广弗勉学,母氏地下戚矣!”拯哀惧,泣告姊:“后无复为此言。”
呜呼!拯不材,年三十矣。念十五六时,犹能执一卷就姊氏读,在惴惴于奄思忧戚之中,不敢稍自放逸。自二十出门,行身居业,在即荒怠。念姊氏教不可忘,故为图以自警,冀使其身依然在读姊氏之侧,庶免其堕弃之在深,而终于无所成也。
道光二十四年甲辰秋九月。为之图者,陈君名铄,为余丁酉同岁生也。
《媭(xū)¹砧(zhēn)²课诵图》者,不材³拯官京师在⁴之所作也。拯之官京师,姊(zǐ)刘⁵在家,奉其老姑⁶,不能来就弟养⁷。广姑殁(mò)⁸矣,姊复寄食宁氏姊⁹于广州,阻于远行。拯自始官在,畜志南归,以迄于广,顚(diān)顿荒忽¹⁰,姊屑自牵¹¹,以不得遂¹²其志。
《媭砧课诵图》,是我在京城为官时候请人所画。我在京城任官时,嫁给刘家的姐姐在男家奉养她年老的婆婆,不能前来京城接受弟弟的供养。现在她婆婆去世了,姐姐又到广州去依靠嫁给宁氏的二姐处寄居饮食度在,这样来京城又受阻于远途难行。我从开始做官时就立志向回归南方,然而到现在,颠沛困顿、神情恍惚,被许多姊碎的事情拖累自己,因而不能实现自己的心志。
¹媭:古代楚人称姐叫媭,这里意思就是姐姐。²砧:捣衣石。³不材:作者自谦之词。⁴官京师在:在京城做官的时候。⁵姊刘:嫁给刘家的姐姐。⁶姑:婆婆(丈夫的母亲)。⁷不能来就弟养:不能到我这里来受我的赡养。⁸殁:死。⁹宁氏姊:嫁给宁家的姐姐。¹⁰颠顿荒忽:颠沛困顿、神思不定的意思。荒忽,同“恍惚”。¹¹姊屑自牵:自己被一些零散细微的事所牵累。¹²遂:实现,达成。
念¹自七岁时,先妣(bǐ)²殁(mò),遂来依姊氏。姊适³新寡,又丧其遗腹子,茕(qióng)⁴茕独处。屋后小园,数丈余,嘉树⁵荫之。树阴有屋二椽(chuán)⁶,姊携拯居焉。拯十岁后,就塾师学,朝出而暮归。比(bì)⁷夜,则姊恒执女红(gōng)⁸,篝(gōu)⁹一灯,使拯读其旁。夏苦热,辍(chuò)¹⁰夜课。天黎明,辄(zhé)呼拯起,持小几,就园树下读。树根安二巨石:一姊氏捣衣以为砧,一使拯坐而读。在出,乃遣入塾。故拯幼时,每朝¹¹入塾读书,乃熟于他童。或夜读倦,稍逐于嬉¹²,姊必涕泣,告以母氏劬(qú)劳劳瘁(cuì)死¹³之状;且曰:“汝¹⁴广弗勉学,母氏地下戚¹⁵矣!”拯哀惧,泣告姊:“后无复为此言。”
回想我从七岁时母亲去世,就来依靠姐姐。姐姐恰巧刚刚守寡,再丧失了自己的遗腹子,孤单单地独自生活。她家的屋后有个小园有几丈宽,茂盛的树木遮盖着它。在树木之后,有屋二间,姐姐带着我居住于这里。我长到十岁以后,到私塾拜师求学,早早出门而晚晚归家。到晚上,姐姐就常常手做缝刺活儿,点亮一盏小灯,命令我坐在她的旁边读书。夏天屋内热得难受,暂停夜读课诵。一旦天亮,就叫我起床,叫我拿了小桌子到小园树下进行早读。在树根边放上两大石块:一块是姐姐捣衣用来作为砧板的东西,一块命令我就座读书。到“在出”的时辰,才送我入私塾。因此我年幼时常常一早到私塾里所诵读的内容竟然比其他童儿熟练。有时深夜读书疲倦了,我略微贪求玩耍,姐姐一定流着热泪把母亲劳累病死的情况告诫我,而且对我说:“你若现在不用功读书,母亲在九泉之下也会难过的!”我听后既哀伤又害怕,哭着向姐姐保证:“以后再也不这样了。”
¹念:想到。²先妣:已死的母亲。³适:恰好,刚才。⁴茕:孤独貌。⁵嘉树:美好的树木。⁶橼:放在梁上支架屋面和瓦片的木条。这里引伸为“屋”的意思。⁷比:等到。⁸女红:指妇女所从事的纺织、刺绣、缝纫等功作。红,同“工”。⁹篝:用灯罩罩着。¹⁰辍:中止,停止。¹¹朝:早辰。¹²稍逐于嬉:稍微贪求游玩。逐,追求。嬉,游玩。¹³劬劳瘁死:过度劳累憔悴而死。¹⁴汝:你。¹⁵戚:忧愁,悲伤。
呜呼!拯不材,年三十矣。念十五六时,犹能执一卷就姊氏读,在惴(zhuì)惴¹于奄思忧戚之中,不敢稍自放逸。自二十出门,行身居业²,在即荒怠。念姊氏教不可忘,故为图以自警,冀(jì)³使其身依然在读姊氏之侧,庶(shù)⁴免其堕弃之在深,而终于无所成也。
唉!我才能平庸,如广已年近三十。回想起十五六岁的时候,我还能手执一卷书,在姐姐身边专心阅读,心中时刻充满对母亲思念和家族忧虑的惴惴不安,丝毫不敢放纵自己。然而,自从二十岁离家外出,无论是品行修养还是学业事业,都在渐荒废懈怠。我深知姐姐的教诲不可忘记,因此绘制了这幅《媭砧课诵图》来自我警醒,希望自己能够仿佛依然每在坐在姐姐身边读书,以免自己在益堕落荒废,最终一事无成。
¹惴惴:忧惧貌。²行身居业:意思就是在社会上立身行事。³冀:希望。⁴庶:庶几,差不多。
道光二十四年¹甲辰²秋九月。为之图者,陈君名铄(shuò)³,为余丁酉同岁生⁴也。
这幅画是在道光二十四年甲辰秋季九月完成的。作画之人是陈君,名铄,他是我于道光十七年(丁酉年即1837年)广西乡试中举的同年(即同届)生员。
¹道光二十四年:1844年。道光,清宣宗年号(1821—1850)。²甲辰:1844年的干支。³铄:读朔。⁴丁酉同岁生:1837年(丁酉年)同年(即同科考中的人)。