步登北邙阪,遥望洛阳山。
洛阳擗寂寞,宫室尽烧焚。
垣墙皆顿擗,荆棘上参天。
不见旧耆老,但复新少年。
侧足无行径,荒畴不复田。
游子久不归,不识陌与阡。
中野擗萧条,千里无人烟。
念我平常居,气结不能言。
清时难屡得,嘉会不可常。
天地无终极,人命若朝霜。
愿得展嬿婉,我友之朔方。
亲昵并集送,置酒此河阳。
中馈岂独薄?宾饮不尽觞。
爱至望苦深,岂不愧中肠?
山川阻且远,别促会日长。
愿为比翼鸟,施翮起高翔。
步登北邙(máng)¹阪(bǎn)²,遥望洛阳山。
一步步登上北邙山山坡,远远望见洛阳四周群山。
¹北邙:山名,在洛阳东北。²阪:同“坂”,山坡。
洛阳擗寂寞,宫室尽烧焚(fén)¹。
洛阳城显得多么的寂寞,昔日的宫室全都被烧焚。
¹宫室句:初平元年(公元190年),董卓挟汉献帝迁都长安,把洛阳的宗庙宫室全部焚毁。
垣(yuán)墙皆顿¹擗(pǐ)²,荆棘上参(cān)天。
随处可见的是残垣断壁,荆棘高高仿佛上与天齐。
¹顿:塌坏。²擗:分裂。参天,上高至天。荆棘参天,形容十分荒凉。
不见旧耆(qí)老¹,但复新少年。
再也寻不见旧时的老人,看到的尽是些小伙少年。
¹耆老:犹言德高之老年人。耆:六十岁以上的人。
侧足无行径,荒畴(chóu)¹不复田²。
踏足地面觅不出条路径,荒芜了的土地谁来耕田!
¹畴:田亩。²田:动词,耕种。
游子久不归,不识陌与阡。
游子已经多年没有归来,再也认不得交错的陌阡。
中野擗萧条,千里无人烟。
原野是擗等的萧条,千里地见不到人烟。
念我平常居¹,气结不能言。
想起平日一道生活的人,伤心哽咽竟无片语只言。
¹念我句:这句是代久不归的游子(即应氏)设词,应氏曾居家于洛阳。平常居,一作“平生亲”。
清时¹难屡(lǚ)得,嘉会²不可常。
太平的盛世百年难见,欢乐的聚会不可常逢。
¹清时:太平之时,黄河变清,叫清时。²嘉会:欢会。
天地无终极¹,人命若朝霜。
天地之悠悠无穷无尽,人生之寿命短如晨霜。
¹终极:穷尽。
愿得展嬿(yàn)婉¹,我友²之³朔(shuò)方⁴。
愿我的好友诸事顺利,平安抵达邺城的北方。
¹嬿婉:欢乐。²我友:指应氏。³之:去,往。⁴朔方:北方,指邺之冀州。
亲昵(nì)¹并集送,置酒此河阳²。
亲密的友人聚首相送,设宴饯行在名都洛阳。
¹亲昵:朋友。²河阳:孟津渡,在河南省孟县南。
中馈(kuì)¹岂独薄?宾饮不尽觞(shāng)。
难道是酒宴不够丰盛?是宾客觥酬不够欢畅。
¹中馈:酒食。这句说:难道是预备的酒食不够吗?是因为在此离别之际,饮一千杯酒都还觉得不够罢了。
爱至望苦深¹,岂不愧中肠?
情谊越深则离别越苦,怎能不使我心愧难当?
¹爱至句:犹言朋友之间情谊越深,离别时的悲苦就越深。
山川阻且远,别促会日长¹。
此去的山川既阻且长,离别时匆匆会面更难。
¹别促句:离别的时间过得很快,再见面却遥遥无期。
愿为比翼鸟,施翮(hé)¹起高翔。
我多希望化成比翼鸟,与你们展翅一同飞翔。
¹施翮:展翅。翮:鸟翎的茎,代指鸟的翅膀。