月去疏帘才数尺,乌鹊惊飞¹,一片伤心白²。万里故人关塞隔,南楼谁弄梅花笛³?
月亮离稀疏的帘子不过几尺远,乌鹊被惊动得飞了起来,月光洒下一片惨白,看了真让人心里发堵。远方的故人被关塞隔在万里之外,南楼之上,是谁在吹奏那凄清的梅花笛呢?
蝶恋花:词牌名。原为唐教坊曲,调名取义简文帝 “翻阶蛱蝶恋花情” 句。又名《鹊踏枝》、《凤栖梧》等。重头六十字,仄韵。¹乌鹊惊飞:用曹操《短歌行》“月明星稀,乌鹊南飞。绕树三匝,无枝可依”诗意。²伤心白:形容月色惨淡,一种感受语。³梅花笛:笛曲中梅花引。
蟋(xī)蟀(shuài)灯前欺病客,清影徘徊,欲睡何由得?墙角芭蕉风瑟瑟,生憎(zēng)¹遮掩窗儿黑。
灯前的蟋蟀像是在欺负我这生病的人,清冷的影子在屋里来回打转,想睡却怎么也睡不着。墙角的芭蕉在风里簌簌作响,真恨它把窗户遮得一片漆黑。
¹生憎:生,语助辞。憎恨,憎恶,此处可作厌恶解。