外戚平羌(qiāng)第一功,生年二十有重封¹。
他们的先世为外戚,平定羌人立下赫赫战功,二十岁就已获得加官进爵的恩宠。
¹重封:先有封号,再加一个封号。《汉书·樊啥传》“赐重封”注:“重封者,加二号耳。”
直登宣室¹螭(chī)头²上,横过甘泉³豹尾中。
直接登上宣室,靠近御座;又能横着穿过甘泉宫的豹尾属车队伍随驾出行。
¹宣室:汉未央宫前殿正室。²螭头:指殿阶上所刻的螭形花饰。曰“璃头上”,谓其近御座。³甘泉:宫名,秦所造,汉武帝建元中增广之,周十九里,去长安三百里。
别馆¹觉来云雨梦²,后门³归去蕙兰丛⁴。
在别馆醒来,又是一场巫山云雨的好梦;后院归去又流连在蕙兰花丛。
¹别馆:别墅,这里指姬妾居住的馆舍。²云雨梦:楚怀王梦游高唐,神女自谓“旦为朝云,暮为行雨”。³后门:《汉书·成帝纪》:“上始为微行出。”注:“于后门出……若微贱之所为。”⁴蕙兰丛:指姬妾成群。
灞陵夜猎¹随田窦(dòu)²,不识寒郊自转蓬³。
跟随着田蚡、窦婴那样的权贵在灞陵连夜游猎,不知道寒郊的贫士漂泊无定,如转蓬随风飘荡。
¹灞陵夜猎:《史记·李将军列传》:“广家与故颍阴侯孙屏野居蓝田南山中射猎。尝夜从一骑出,从人田间饮。还,至霸陵亭。霸陵尉醉,呵止广。广骑曰:‘故李将军。’尉曰:‘今将军尚不得夜行,何乃故也!’止广宿亭下。”灞陵:在长安东南。²田窦:指田蚡、窦婴。武安侯田蚡,孝景后同母弟。魏其侯窦婴,孝文后从兄子。³转蓬:即飞蓬,菊科植物,秋季时能随风飞起。
译文
他们的先世为外戚,平定羌人立下赫赫战功,二十岁就已获得加官进爵的恩宠。
直接登上宣室,靠近御座;又能横着穿过甘泉宫的豹尾属车队伍随驾出行。
在别馆醒来,又是一场巫山云雨的好梦;后院归去又流连在蕙兰花丛。
跟随着田蚡、窦婴那样的权贵在灞陵连夜游猎,不知道寒郊的贫士漂泊无定,如转蓬随风飘荡。
注释
重封:先有封号,再加一个封号。《汉书·樊啥传》“赐重封”注:“重封者,加二号耳。”
宣室:汉未央宫前殿正室。
螭(chī)头:指殿阶上所刻的螭形花饰。曰“璃头上”,谓其近御座。
甘泉:宫名,秦所造,汉武帝建元中增广之,周十九里,去长安三百里。《汉书·扬雄传》:“是时赵昭仪方大幸,每上甘泉常法从(从法驾),在属车间、豹尾中。”服虔注:“大驾属车八十一乘,作三行,尚书御史乘之,最后一车悬豹尾。”
别馆:别墅,这里指姬妾居住的馆舍。《晋书·王导传》:“曹氏性妬,导甚惮之,乃密营别馆以处众妾。”云雨梦:楚怀王梦游高唐,神女自谓“旦为朝云,暮为行雨”。
后门:《汉书·成帝纪》:“上始为微行出。”注:“于后门出……若微贱之所为。”蕙兰丛:指姬妾成群。
灞陵夜猎:《史记·李将军列传》:“广家与故颍阴侯孙屏野居蓝田南山中射猎。尝夜从一骑出,从人田间饮。还,至霸陵亭。霸陵尉醉,呵止广。广骑曰:‘故李将军。’尉曰:‘今将军尚不得夜行,何乃故也!’止广宿亭下。”
灞陵:在长安东南。
田窦:指田蚡、窦婴。武安侯田蚡,孝景后同母弟。魏其侯窦婴,孝文后从兄子。
转蓬:即飞蓬,菊科植物,秋季时能随风飞起。曹植《杂诗》:“转蓬离本根,飘飖随长风。”此喻寒士漂泊无定的生活。
这首诗以 “少年” 为题,记述并刻画勋贵子弟骄横放纵、耽于享乐的行为,勾勒出他们仗势欺人、四处炫耀、毫无节制的丑态,含蓄讽刺当时的社会现实,既抒发对有才却出身寒门的学子命运的同情与慨叹,也寄寓了自身漂泊流离的身世之思。
首句声调高亢响亮,颂扬少年祖上的功勋,“第一功” 三字极尽夸赞之意,采用欲抑先扬的手法。第二句写少年凭借祖上的庇佑,年纪尚轻就已获得官爵加封。“有重封” 指爵位在原有基础上再添封赠,生来尊贵显赫,其志得意满的神态显而易见。但他自身并无真才实学,也未曾立下功绩,实在难以让众人信服,诗人的褒贬态度已悄然显露。颔联描绘他傲慢无知、耀武扬威的模样,分明是个纨绔子弟,与首联 “有重封” 所体现的尊贵身份形成鲜明对比,讽刺意味十分强烈。颈联刻画他随时随地沉迷声色、耽于淫乐的生活,行为极度堕落,绝非能支撑国家的栋梁之才。第七句写他仗势横行,沉迷游猎毫无节制,常常通宵达旦。从首句到第七句,内容层层深入,少年高贵的身份与卑劣的品格形成强烈反差,诗人虽未直接议论,悲愤之情却更为浓烈。“不识寒郊自转蓬” 一句收束全诗,是整首诗的主旨所在,意为少年不知郊外寒门士子身世如飘蓬般漂泊无依的境遇,对比极为强烈,令人触目惊心,与杜甫 “朱门酒肉臭,路有冻死骨” 的名句意境颇为相似。
李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。
吴锡麒(1746~1818)清代文学家。字圣征,号四人。钱塘(今浙江杭州)人。 乾隆四十年(1775)进官。曾为翰林院庶吉官,授编修。后两度充会试同考官,擢右赞善,入直上书房,转侍讲侍读,升国子监祭酒。他生性耿直,不趋权贵,但名著公卿间。在上书房时,与皇曾孙相处甚洽,成为莫逆之交,凡得一帖一画,必一起题跋,深受礼遇。后以亲老乞养归里。主讲扬州安定乐仪书院安定、爰山、云间等书院至终,时时注意提拔有才之官。
楚汉之争时期“西楚霸王”项羽的爱姬,名虞(在《史记·项羽本纪》中有“有美人名虞”的记载)。一说姓虞(在《汉书·项籍传》中有“有美人姓虞”的记载)。生卒年不详,出生地不详(一说今江苏省沭阳县颜集镇虞溪村,一说今常熟虞山脚下虞溪村,一说今绍兴县漓渚镇塔石村)。相传容颜倾城,才艺并重,舞姿美艳,并有“虞美人”之称。逝世年龄正史并无记载,据野史记载,虞姬“{公元前230年-公元前202年}年仅28岁。