断续巫山雨,天河此夜新。
若无青嶂月,愁杀白头人。
魍魉移深树,虾蟆动半轮。
故园当北斗,直指照西秦。
并照巫山出,新窥楚水清。
羁栖愁里见,二十四回明。
必验升沉体,如知进退情。
不违银汉落,亦伴玉绳横。
万里瞿塘峡,春来六上弦。
时时开暗室,故故满青天。
爽合风襟静,高当泪脸悬。
南飞有乌鹊,夜久落江边。
断续巫山¹雨,天河²此夜新。
巫山雨落时断时续,夜空中的银河格外清朗。
¹巫山:中国重庆市巫山县大巴山余脉的山脉。²天河:银河。
若无青嶂(zhàng)¹月,愁杀²白头人。
若不是青山间那轮明月相伴,定要愁坏我这白头之人。
¹青嶂:如屏障的青山。²愁杀:亦作“愁煞”。谓使人极为忧愁。杀,表示程度深。
魍(wǎng)魉(liǎng)¹移深树,虾(há)蟆(má)²动半轮。
深树间似有魑魅魍魉游动,半轮明月正洒下清辉。
¹魍魉:古代传说中的山川精怪;鬼怪。²虾蟆:借指月亮。
故园当北斗,直指照西秦。
故乡该在北斗星指引的方向,月光直直照向西边的秦地。
并照巫山出,新窥(kuī)楚水清。
月光随巫山一同升起,初洒清辉在楚江水面。
羁(jī)栖(qī)¹愁里见,二十四回明。
漂泊他乡的愁绪里见它升空,已是第二十四次见证它圆缺明灭。
¹羁栖:亦作“羇栖”。淹留他乡。
必验升沉体,如知进退情。
月亮的圆缺,似能印证人间的起落浮沉;它的隐现,又像懂得世人的进退心事。
不违银汉落,亦伴玉绳横。
它从不错过银汉西沉的规律,也常伴着玉绳星横亘夜空。
万里瞿(qú)塘峡¹,春来六上弦²。
广阔的瞿塘峡上,春日里已见过六次上弦月。
¹塘峡:位于长江三峡奉节至巫山段,安史之乱后,杜甫曾困居于此。²上弦:农历每月初七、初八的弓形月亮。
时时开暗室,故故¹满青天。
月光总照亮昏暗的居室,也常洒满整片青天。
¹故故:屡屡;常常。
爽合风襟(jīn)静,高当泪脸悬。
清润月光伴着衣襟微风,让心境渐趋沉静;高悬的明月,正对着我含泪的脸庞。
南飞有乌鹊,夜久落江边。
向南飞去的乌鹊,在深夜里飞了许久,终在江边落下栖息。