一曲鸾(luán)箫¹别彩云²,燕钗³尘涩(sè)镜华昏。灞(bà)桥⁴舞色褪蓝裙。
用凤箫吹了一曲离别曲与杭妾告别,分别后她昔日头上的燕钗蒙上了尘埃,妆台上的明镜也因长久无人擦拭,变得昏暗无光彩。回想分别之时,她在灞桥柳久久地凝望着送我远去,以致身上飘满了一身柳絮,将穿着的蓝裙盖得消褪了颜色。
¹鸾箫:凤箫,用萧史弄玉吹箫引凤事。后世因称箫为凤箫,即排箫。²彩云:五彩云。古诗词中常喻妇女命运,这里指杭妾。³燕钗:钗头的形状似燕子,故称燕钗。⁴灞桥:指灞桥柳,在长安(今西安市)东,唐代长安人送客远行,多在此折柳赠别。《天宝遗事》:“长安东灞陵有桥,来迎去送,皆至此为离别之地,故人呼之为销魂桥。”“灞”一作“霸”,“桥”,也作“陵”。
湖上醉迷西子¹梦,江头春断倩离魂²。旋缄(jiān)红泪³寄行人。
在湖面上,我沉醉于如西施般梦幻的美景中,却也在江头感受到了春天般的倩女离魂之痛。最终,我只能将满含深情的红泪,封存起来寄给远行的你。
¹西子:即西施。²倩离魂:即“倩女离魂”。事见陈玄祐《离魂记》:清河张镒因官家于衡州,幼女倩娘端妍绝伦,外甥王宙亦美容聪敏。镒每曰:“当以倩娘妻之。”及长,二人果然相爱甚深。时入京选官之幕僚求亲,镒许焉。宙阴恨,悲恸诀别,上船。夜半,闻岸上人行声。问之,乃倩娘。宙惊喜。乃匿倩娘于船。至蜀五年,生二子。倩娘常思父母,宙与俱归衡州。先至镒家,首谢其嫁女入蜀事。镒曰:“倩娘病在闺中数年,何诡说耶?”宙曰:“见在舟中。”镒促使人验之,果见倩娘,急走报镒。室中女闻而起,饰妆更衣,笑而不语,出与相迎,翕然合为一体,其衣服皆重。这里本应倩女二字相连,因女字是仄声不合词牌要求,乃以倩离二字相连,与西子相对应,都是代指爱妾。³红泪:指女子眼泪。