君知妾¹有夫,赠妾双明珠。
你明知我已经有了丈夫,还偏要送给我一对明珠。
¹妾:古代妇女对自己的谦称,这里是诗人的自喻。
感君缠绵¹意,系在红罗²襦(rú)³。
我心中感激你情意缠绵,把明珠系在我红罗短衫。
¹缠绵:情意深厚。²罗:一类丝织品,质薄、手感滑爽而透气。³襦:短衣、短袄。
妾家高楼连苑(yuàn)起¹,良人²执戟(jǐ)³明光⁴里。
我家的高楼就连着皇家的花园,我丈夫拿着长戟在皇宫里值班。
¹高楼连苑起:耸立的高楼连接着园林。苑:帝王及贵族游玩和打猎的风景园林。起:矗立着。²良人:旧时女人对丈夫的称呼。³执戟:指守卫宫殿的门户。戟:一种古代的兵器。⁴明光:本汉代宫殿名,这里指皇帝的宫殿。
知君用心¹如日月²,事³夫誓拟⁴同生死。
虽然知道你是真心朗朗无遮掩,但我已发誓与丈夫生死共患难。
¹用心:动机目的。²如日月:光明磊落的意思。³事:服事、侍奉。⁴拟:打算。
还君明珠双泪垂,恨不¹相逢未嫁时。(恨不 一作:何不)
归还你的双明珠我两眼泪涟涟,遗憾没有遇到你在我未嫁之前。
¹恨不:一作“何不”。