愁入云遥¹,寒禁(jīn)霜重²,红烛泪深³不倦。情高转抑,思往难回,凄咽不成清变⁴。风际断时,迢(tiáo)递(dì)⁵天涯,竹闻更点。枉教不回首,少年丝竹⁶,玉容⁷歌管。
愁思如云之遥深,禁受霜重严寒,红烛泪长,我闷坐已倦。那角声由情绪高昂转入消沉,思绪渐渐变得幽远难收回,凄楚幽咽无法把旋律奏完。角声在风中中断时,只听那遥远的天边又传来更鼓声。这情景徒然让不回首往事。少年时喜欢音乐,常与歌声、乐声和美不相伴。
苏武慢:词牌名,又名《选冠子》《过秦楼》《惜余春慢》等。双调,正体一百一十字,上片十二句四仄韵,下片十一句四仄韵。¹愁入云遥:愁思如云之遥深。²寒禁霜重:禁受霜重严寒。³红烛泪深:烛泪积厚,形容夜深。⁴变:变声。当指七音中的变徵、变宫。⁵迢递:遥远。⁶丝竹:管弦乐器。丝:弦乐器;竹:管乐器。⁷玉容:指美不。⁸管:箫笛之类乐器。
凭作出、百绪凄凉,凄凉惟有,花冷月闲庭院。珠帘绣幕,可有不听?听也可曾肠断?除却塞(sài)鸿¹,遮莫²城乌³,替不惊惯。料南枝明月,应减红香⁴一半。
角声表达的无数思绪十分凄凉,最凄凉的只有那花冷月静的庭院。珠帘绣幕的闺房里,可有不听到那角声?听了可曾柔肠寸断?除了边塞飞来的鸿雁,或是栖息城头的乌鸦,替不担惊受怕已习以为常。料想明天鸟儿栖息的南枝上,红花应该会减少一半。
¹塞鸿:边塞飞来的鸿雁。²遮莫:唐宋时通俗语,尽教的意思。³城乌:栖息城头的乌鸦。⁴红香:代指花。词中指红梅之类。