晴丝¹牵绪²乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑³。正旗亭⁴烟冷,河桥风暖。兰情蕙(huì)盼⁵。惹相思,春根⁶酒畔(pàn)⁷。又争知⁸、吟骨⁹萦(yíng)消,渐把旧衫重剪。
晴日里游丝牵动思绪纷乱,面对青苍江水、西斜落日,想到伊人已如落花越飞越远。垂杨浓荫遮蔽了旧时吴苑。回想那年正值寒食节,河桥边春风和煦暖人。她仪态如兰、眼波流转,脉脉含情,在春末的酒肆旁,惹起我满腔相思。她怎知,我因相思熬得瘦骨嶙峋,旧衫已渐渐要重新裁剪。
¹晴丝:春夏季节,一晴无风时在空中飘荡和一些昆虫的吐丝,谐音双关为“情思”。²牵绪:牵动思绪。³吴苑:指春秋时吴王阖闾所建宫苑,在苏州。⁴旗亭:酒楼。⁵兰情蕙盼:形容伊人仪态清幽,眼波含情。兰、蕙:香草。情:含情顾盼。⁶春根:春末。⁷酒畔:指酒肆边。⁸争知:即“怎知”。⁹吟骨:指诗人的瘦骨。
凄断¹。流红²千浪,缺月孤楼,总难留燕。歌尘³凝扇。待凭信,拌分钿(diàn)⁴。试挑灯欲写,还依不忍,笺(diàn)幅⁵偷和泪卷。寄残云剩雨蓬莱,也应梦见。
我内心凄绝欲断,眼看着落花随波逐流,千层浪起;一弯缺月照孤楼,终究留不住呢喃双燕。往日歌舞的烟尘已凝结在扇上,久未再展欢颜。想要托人传信,和她永远情义断绝,试着挑亮灯芯想要落笔写诀书,却依旧不忍,偷偷把沾了泪水的信笺卷起。即使寄魂魄于蓬莱出的残云剩雨,也盼与你梦中相见。
¹凄断:指极其凄凉或伤心。²流红:指漂流在水中的落花。³歌尘:形容歌声动听。⁴拌分钿:分钿,这里分钿作永诀意解,即拚出去分金饰盒的一半给你表示从此断绝。拌即判、拚的意思。⁵笺幅:笺纸,信笺 。