新绿¹小池塘,风帘动、碎影舞斜阳。羡金屋²去来,旧时巢(cháo)燕;土花³缭绕,前度莓墙⁴。绣阁⁵里、凤帏(wéi)⁶深几许?听得理丝簧(huáng)⁷。欲说又休,虑乖⁸芳信;未歌先噎,愁近清觞(shāng)⁹。
碧绿的春水涨满小池塘,风吹动帘幕,帘影在斜阳下碎乱舞动。真羡慕那曾栖息在金屋的燕子,如今仍能飞来飞去;也羡慕那青苔,在前番生过的围墙上,又绕着院落再度生长。绣阁之中,绣着凤纹的帷帐有多深?只听见里面传出管弦之声。那曲调像载着欲说还休的重重心事,大概是担心乖违了佳期,还没有唱歌先已哽咽,连清酒也厌入愁肠。
风流子:词牌名。原唐教坊曲名,后用为词调之称。又称为《内家娇》。有单调及双调两体。风流子,与菩萨蛮、念奴娇、如梦令等都是词牌名,主要流行于宋朝时期。著名的词人谢懋、张耒等都曾经以“风流子”作词牌名创作过词。¹新绿:指开春后新涨的绿水。²金屋:美女住的地方。汉武帝幼时曾说:“若得阿娇,当以金屋储之。”³土花:苔藓。⁴莓墙:长满青苔的墙。⁵绣阁:绣房。女子的居室装饰华丽如绣,故称。⁶凤帏:闺中的帷帐。⁷丝簧:指管弦乐器。⁸乖:违误。错过。⁹清觞:洁净的酒杯。
遥知新妆了,开朱户,应自待月¹西厢。最苦梦魂,今宵不到伊行(háng)²。问甚时说与,佳音密耗³,寄将秦镜⁴,偷换韩香⁵?天便教人,霎(shà)时厮见何妨。
远远猜想她梳妆完毕,推开朱红的门窗,该是像莺莺待月西厢那样,独自等候吧。最痛苦的是,今夜连梦魂,都到不了她的身旁。问何时才能向她倾诉衷肠,把当年她赠我的秦镜寄还,再偷偷换上韩香?上天若真有情,就让我们立刻相见,又有什么妨碍!
¹待月:元稹《会真记》莺莺与张生诗:“待月西厢下,迎风户半开。”²不到伊行:不到她身边。行,那边,旁边。³密耗:秘密消息。⁴秦镜:汉代秦嘉妻徐淑赠其明镜。此处指情人送的物品。⁵韩香:原指晋贾充之女贾午爱恋韩寿,以御赐西域奇香赠之。此处指情人的赠品。乐府诗云:“盘龙明镜饷秦嘉,辟恶生香寄韩寿。”