马嵬(wéi)¹山色翠依依,又见銮(luán)舆(yú)²幸蜀归。
马嵬坡的山色依旧青翠,又一次见到皇帝的车驾从蜀地返回。
帝幸蜀:帝,指唐僖宗。幸,皇帝到达某地。蜀,指四川。¹马嵬:马嵬驿,即今马嵬镇,属陕西安平县。唐天宝十四年(755年)安禄山造反,次年引兵入关,唐玄宗仓皇奔蜀,途次马嵬驿,卫兵杀杨国忠,唐玄宗赐杨贵妃死,葬于马嵬坡。(见《元和郡县志》)²銮舆:皇帝车驾,也叫銮驾。
泉下¹阿蛮²应有语,这回休更怨杨妃³。
九泉之下的唐玄宗应当会有话说:这一次,可不要再怪罪杨妃了。
¹泉下:九泉之下,阴间。²阿蛮:即阿瞒,是唐玄宗小名。³杨妃:指杨贵妃。
译文
马嵬坡的山色依旧青翠,又一次见到皇帝的车驾从蜀地返回。
九泉之下的唐玄宗应当会有话说:这一次,可不要再怪罪杨妃了。
注释
帝幸蜀:帝,指唐僖宗。幸,皇帝到达某地。蜀,指四川。
马嵬(wéi):马嵬驿,即今马嵬镇,属陕西安平县。唐天宝十四年(755年)安禄山造反,次年引兵入关,唐玄宗仓皇奔蜀,途次马嵬驿,卫兵杀杨国忠,唐玄宗赐杨贵妃死,葬于马嵬坡。(见《元和郡县志》)
銮舆(luán yú):皇帝车驾,也叫銮驾。
泉下:九泉之下,阴间。
阿蛮:即阿瞒,是唐玄宗小名。
杨妃:指杨贵妃。
这是一首借唐僖宗因兵祸逃亡之事,告诫后世帝王不要将过错推诿给女子的诗篇。首句 “马嵬山色翠依依” 描绘出马嵬坡的山色青绿苍翠、草木繁茂的景象。次句 “又见銮舆幸蜀归” 则写道,数年前前往四川的皇帝车驾,如今又返回了京师长安。这里以依旧青翠的山色渲染氛围,衬托车驾的归来,暗示山水未变,但时势已然不同,大唐王朝也在悄然改变。后两句 “泉下阿蛮应有语,这回休更怨杨妃” 意思是:当年唐玄宗避乱入蜀,用缢杀杨贵妃的方式来堵住天下人的议论;而此次唐僖宗酿成祸乱,却不知该怪罪何人了。诗人特意让黄泉之下的唐玄宗站出来发声,告诫后人不要再将王朝家国的兴衰归咎于一介弱女子。
对于杨贵妃死于马嵬坡之事,唐代诗人多认为是玄宗主动赐死她,以此彰显天子的 “圣明”。比如刘禹锡就写道:“官军诛佞幸,天子舍夭姬。” 但罗隐在此却言:“泉下阿蛮应有语,这回休更怨杨妃。” 言下之意,怪罪杨贵妃的并非玄宗本人,也就是说,玄宗并非真心想要置杨贵妃于死地,反而在 “泉下” 为她抱不平。这一说法蕴含着更深层的含义,也是作者的独到见解。
这首诗借唐僖宗逃奔的故事,反对将祸乱嫁祸给女子,讽刺意味辛辣,是一首驳斥传统 “女祸” 观念的诗作。
明太祖朱元璋(1328年10月21日—1398年6月24日),字国瑞, 原名朱重八、朱兴宗,出生于濠州(今安徽凤阳)钟离太平乡孤庄村。明朝开国皇帝(1368年—1398年在位),年号“洪武”。元璋在位期间,政治上,强化中央集权 ,废除丞相和行中书省,设三司分掌地方权力,严惩贪官和不法勋贵 ;军事上,实施卫所制度;经济上,大搞移民屯田和军屯,兴修水利,减免税负,丈量全国土地,清查户口等;文化上,紧抓教育,大兴科举,建立国子监培养人才 ;对外关系上,确立“不征之国”。在他的统治下,社会生产逐渐恢复和发展,史称“洪武之治”。洪武三十一年(1398年),朱元璋病逝,享年七十一岁,谥号“开天行道肇纪立极大圣至神仁文义武俊德成功高皇帝”,庙号太祖,葬于明孝陵。传位太孙朱允炆。