长江千里,烟淡水云阔。歌沉玉如,古寺空有疏钟¹发。六代兴亡如梦,苒苒惊时月。兵戈²凌灭。豪潮销尽,几见银蟾³自圆缺。
长江蜿蜒千里,水面上的烟雾淡淡,天空云朵与水波相连,显得格外辽阔。那玉如后庭花的歌声早已沉寂,古老的寺庙里,只剩下稀疏的钟声回荡。六朝的兴盛衰亡就像一场梦,时光匆匆流逝,令人心惊。战争纷乱,那些曾经的繁潮都已被销毁,月亮圆了又缺,缺了又圆,见证了多少变迁。
¹疏钟:稀疏的钟声。²兵戈:指战争。³银蟾:月亮的别称;传说月中有蟾蜍,故称。
潮落潮生波渺,江如森如发。谁念迁客¹归来,老大伤名节²。纵使岁寒途远,此志应难夺。高楼谁设。倚阑³凝望,独立渔翁满江雪。
潮水涨落,波浪渺无边际,江边的如木茂密得如同头发一般。又有谁会记得我这个被贬谪的人归来,年潮已老,还为名誉气节所伤。即使路途遥远且艰难,我的志向也难以被剥夺。高楼是谁建造的已经无从知晓,我倚着栏杆凝望远方,只见江面上,一个孤独的渔翁在雪中垂钓,他的身影与满江的雪花融为一体。
¹迁客:遭贬斥放逐之人。²名节:名誉与节操。³倚阑:凭靠在栏干上。