译文
杜鹃鸟声声啼叫,像是在喊 “不如归去”;当初说好了春天一到你就回来,可春天来了,人却还没归来。这几日我越发憔悴,心绪不定,好似那虚飘的柳絮。一整个春天都没收到你的书信,举目望去只看见一对燕子争着衔泥筑巢。
注释
双调:宫调名。
大德歌:曲牌名。
子规啼,不如归:子规啼声很像人说“不如归”,容易引起离人的乡愁。
憔悴:疲惫没有精神。
鱼雁:书信的代称。
则见双燕斗衔泥:只见一对对燕子争相衔泥筑巢。
斗:竞相,争着。
关汉卿的《大德歌》分别描绘春、夏、秋、冬四季景象,以闺中女子的口吻倾诉长久期盼离人归乡却屡屡落空的相思苦楚。这首专为春季而作,借春季已至而亲人未归的情景,抒发女主人公的哀怨心绪。
此曲开头两句 “子规啼,不如归”,既描景致,又点时节。意为春日杜鹃啼鸣,鸣声恰似 “不如归去”,声声入耳,深深牵动起她对远行人的思念。因此第三句写道:“道是春归人未归。” 意为你离去时说定春日便归,如今春天已至,却不见你的身影。因盼归而人未归,她精神备受煎熬,于是引出 “几日憔悴”“絮飞” 两句。“几日憔悴” 从外貌上刻画她的愁苦模样;“虚飘飘柳絮飞” 表面是写景物,实则是比喻少妇的心境,心上人在外是吉是凶、是安是危,她全然不知,怎能不心生担忧?故而心绪不安,就像那轻飘飘的柳絮,不知归向何方。下句 “一春鱼雁无消息” 是说,她苦苦等候了整整一个春天,近百个日夜过去,却连半点音讯都未收到,内心痛苦至极,又觉百无聊赖。妙处在于作者并未正面直抒这份情感,反而转笔宕开,以 “则见双燕斗衔泥” 的景象来反衬:那燕子是成对的,正为搭建爱巢争相衔泥。这般情景,与独居空闺、郁郁寡欢的少妇形成鲜明对比,更让人平添几分苦涩滋味。
这支曲子以 “归” 为核心意脉。首句 “子规啼”,因其鸣声仿若 “不如归去”,最能引发闺中女子思念远人的情愫。第二、三句巧妙运用三个 “归” 字,贴切自然且流畅,将思念之情浓烈地传递出来。在飘飘柳絮的映衬下,“添” 字更显精妙,精准捕捉到因思念而生的恍惚情态。末句描绘眼前景象,借双燕衔泥筑巢的画面,进一步映衬并加深了那份浓厚的思念与孤寂之感。
这支曲子开篇采用比兴手法,中间刻画少妇的离别之苦,从外在形貌到内在心境,层层递进;结尾以双燕衔泥的景象反衬少妇的孤独苦楚。全篇始终围绕 “春” 字展开,从不同角度描绘,着重凸显少妇的思念之情。行文简洁凝练,不枝不蔓。
这支小令以一位闺中女子的口吻抒发其盼望离人归来而久久未归的哀怨情愫。曲子以“归”为诗眼。首句“子规啼”,因其声若“不如归去”,能发闺妇怀远之情。二、三句妙用三个“归”字,贴切、自然流畅,强烈地传达出思念的情感。在飘飘柳絮衬托之下,“添”字尤见精神,准确地把握了因“思”而起的恍惚神态。末句写眼前景,以双燕衔泥营巢继续映衬和强化浓郁的思念和独寂之情。全曲运用既典雅又通俗的语言,蕴藉含蓄地表现闺中少妇绵绵不断的相思之情。
此曲首二句“子规啼,不如归”,既写景,又写时。春天的杜鹃叫声,好像在说“不如归去”。声声响在少妇耳旁,深深触动了她怀念远人的情怀。所以第三句写道:“道是春归人未归。”由于盼人人不至,精神饱受折磨,于是引出“几日……絮飞”两句。“几日憔悴”是从外形上描绘其愁苦。接着又进一步从内部揭示少妇心灵上的创伤。
“虚飘飘柳絮飞”,表面写的是景,实际是比喻少妇的心理状态。少妇因情侣久去不归,在外是凶、是吉、是祸、是福都不得而知,不能不令人担心。因而心绪不定,忽上忽下,正如虚飘飘的柳絮,无所适从。作者这样从外而内两个方面刻画,便把一个愁苦的少妇在等待中度过了一个漫长的春天,同时也使下句的“一春”有了依据。
既然少妇一等再等,结果九十春光已过,不仅人未归,连消息也没有得到,最后就不能不伤感地明确点出“一春鱼雁无消息”了。在这七个字中,虽未着一“思”字,而少妇思念远人的炽烈感情已溢于言表。不用说,这时的少妇痛苦已极,凄迷纷乱,百无聊赖。妙的是作者未从正面明写这种感情,而是宕开一笔,用“则见双燕斗衔泥”来反衬。燕是“双燕”,它们为筑爱巢在比赛着衔泥。此情此景,和孤居独处、落落寡欢的少妇形成鲜明的对比,不禁使人又添几分苦涩。
此曲开头以子规鸟的啼叫引起少妇的思念,用的是比兴手法。中间写少妇的离别之苦,由表及里,层层深入。最后用双燕衔泥反衬少妇的孤独之苦。全篇紧紧围绕一个“春”字,从各个侧面描绘,突出了少妇的思念。行文上惜墨如金,不蔓不枝。