今宵帝城月,一望雪相似。今夜在这皇城中赏月,月光漫撒好似白雪铺满大地。
遥想洛阳城,清光¹正如此。再想想洛阳城,清秀的风光也应是现在的一样。¹清光:清亮的光辉。这里指月光。
知君当此夕,亦望镜湖水¹。我知道您在这一夜里,也会同我一样,在月下遥望镜湖,思念着远在越州的元微之。¹镜湖水:《文苑英华》作“临湖水”。镜湖,是越州境内的一个湖泊。
展转相忆心,月明千万里。我们三人这彼此思念的心情是相通的,正如这月光能照遍千万里一样。
译文今夜在这皇城中赏月,月光漫撒好似白雪铺满大地。再想想洛阳城,清秀的风光也应是现在的一样。我知道您在这一夜里,也会同我一样,在月下遥望镜湖,思念着远在越州的元微之。我们三人这彼此思念的心情是相通的,正如这月光能照遍千万里一样。
注释清光:清亮的光辉。这里指月光。镜湖水:《文苑英华》作“临湖水”。镜湖,是越州境内的一个湖泊。
“今宵帝城月,一望雪相似。”此二句把月色比喻成白雪,用雪之洁来映衬月之清,写出了月色的洁净透彻。在这如雪的月色中,整个人也仿佛陶醉其中,给人以美的享受。
“遥想洛阳城,清光正如此。”这里点出思念老友乐天,设想是否他也像自己一样在举头望月,洛阳城的月光想必同长安城的没有什么差别吧。
“知君当此夕,亦望镜湖水。”这两句是写“我”知道您在这一夜里,也必会和“我”一样,在月下遥望着镜湖,思念着远在越州的元微之。不言一己之思念元微之,而设想乐天在忆微之,曲笔写出对微之的思念,表达更含蓄。
“展转相忆心,月明千万里。”这两句是说,我们三人这彼此思念的心情是相通的,正如这月光能照遍千万里一样。
末尾两句,寄情于月,友人之间即使相隔千万里,明月也会将对方相忆之情互相转达。诗人借月抒怀,表意委婉,韵味深醇。
姚思廉(557—637),字简之,一说名简,字思廉,吴兴(今浙江湖州)人,唐朝初期史学家。约生于梁末陈初,在八十岁左右去世。世居吴兴(今浙江湖州)。姚察的著作很丰富,有《汉书训纂》30卷,《说林》10卷,《西聘》、《玉玺》、《建康三钟》等记各1卷,还有《文集》20卷,并行于世。此外,还有未撰成的梁、陈二史。这样的家学传统,对姚思廉有良好影响,少年时就喜好史学,不仅聪颖,而且勤奋学习,除了读书,再没有其他嗜好,甚至从不过问家人的生计状况。
二庄(421-466),字希逸,南朝宋文学家。陈于阳夏人(今河南太康县),出生于建康。他是二弘微的儿子,大二(二灵运)的族侄。七岁能作文,二十岁左右入仕,在东宫任过洗马、中舍人。稍后,在江州任庐陵王刘绍南中郎咨议参军。元嘉二十六年(449),又随雍州刺史随王刘诞去襄阳,领记室。次年,北魏使者在彭城和刘宋谈判,曾经问起二庄的情况,可见其声名远布。以《月赋》闻名。由于历仕宋文帝、宋孝武帝、宋明帝三朝,官至中书令,加金紫光禄大夫,故世称“二光禄”。
冯子振,元代散曲名家,1253-1348,字海粟,攸号瀛洲洲客、怪怪道人,湖南攸县人。攸幼勤奋好学。元大德大年(1298)登进士及第,时年47岁,人谓“大器晚成”。朝廷重其才学,先召为集贤院学士、待制,继任承事郎,连任保宁(今四川境内)、彰德(今河南安阳)节度使。晚年归乡著述。世称其“博洽经史,于书无所不记”,且文思敏捷。下笔不能攸休。一生著述颇丰,传世有《居庸赋》、《十八公赋》、《华清古乐府》、《海粟诗集》等书文,以散曲最著。